ويكيبيديا

    "new national action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل وطنية جديدة
        
    • العمل الوطنية الجديدة
        
    • عمل وطني جديد
        
    A new national action plan for female entrepreneurship would be launched in the coming months, and many small businesses were being set up in rural areas. UN وسيتم في الأشهر القادمة إطلاق خطة عمل وطنية جديدة لتنظيم المشاريع النسائية، ويجري حاليا إنشاء كثير من شركات الأعمال الصغيرة في المناطق الريفية.
    A new national action plan for human rights 17 - 20 7 UN خطة عمل وطنية جديدة من أجل حقوق الإنسان 17 -20 7
    Belgium and Peru are developing new national action plans to combat human trafficking. UN ويعمل كل من بلجيكا وبيرو على وضع خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In Sweden, the disability dimension was an integral part of the baseline study of the new national action Plan for Human Rights. UN وفي السويد، يشكل البعد الخاص بالإعاقة جزءا لا يتجزأ من الدراسة الأساسية لخطة العمل الوطنية الجديدة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    In Mexico, it supported the elaboration of a new national action programme for equality and non-discrimination for 2014-2018. UN وفي المكسيك، قدمت المفوضية الدعم لوضع برنامج عمل وطني جديد للمساواة وعدم التمييز للفترة الممتدة من عام 2014 وحتى عام 2018.
    In Sweden, organizations of persons with disabilities have actively participated in the elaboration of a new national action plan for human rights. UN وفي السويد، تشارك منظمات المعوقين بنشاط في إعداد خطة عمل وطنية جديدة لحقوق الإنسان.
    A comprehensive child protection database and a new national action Plan for Children were being developed. UN ويجري إقامة قاعدة بيانات شاملة لحماية الأطفال ووضع خطة عمل وطنية جديدة للأطفال.
    Activities have been launched towards a comprehensive child care database and a new national action Plan for Children. UN وأُطلِقت أنشطة من أجل إنشاء قاعدة بيانات شاملة لرعاية الطفل ووضع خطة عمل وطنية جديدة لصالح الأطفال.
    5. In June 2010 the Government decided to develop a new national action plan for gender equality. UN 5- وفي حزيران/يونيه 2010، قررت الحكومة تطوير خطة عمل وطنية جديدة خاصة بالمساواة بين الجنسين.
    Further children's rights measures included a new national action plan for children and a national child-protection database. UN وأضاف أن من بين التدابير الأخرى المتعلقة بحقوق الأطفال وضع خطة عمل وطنية جديدة للأطفال وإنشاء قاعدة بيانات وطنية لحماية الأطفال.
    On 22 April 2010, the Council of Ministers adopted a new national action plan against trafficking in human beings. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2010، اعتمد مجلس الوزراء خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Discussions are under way for a new national action Plan for 2008-2010. UN وتجري مناقشات لوضع خطة عمل وطنية جديدة للفترة 2008-2010.
    The practical implementation of a new national action plan on the MDGs, combined with innovative financing mechanisms, shows that their fulfilment represents a great opportunity for the Albanian people to ensure stable development and better governance. UN إن التنفيذ العملي لخطة عمل وطنية جديدة للأهداف الإنمائية للألفية، إلى جانب إنشاء آليات تمويل مبتكرة، يبينان أن تحقيق هذه الأهداف يمثل فرصة كبيرة للشعب الألباني لضمان تنمية مستقرة وحكم أفضل.
    21. Several Member States reported on the implementation or elaboration of new national action plans to combat violence against women. UN 21 - قام العديد من الدول الأعضاء بالإبلاغ عن تنفيذ أو وضع خطط عمل وطنية جديدة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In January 2009, the preparation of a new national action plan commenced. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009 بدأ إعداد خطة عمل وطنية جديدة.
    A new national action Plan will be prepared for the 2009-13 period that should continue in the building of capacities to assist women subject to violence. UN وسيجري إعداد خطة عمل وطنية جديدة للفترة 2009-2013 ينبغي أن تواصل بناء القدرات بغية مساعدة النساء اللائي يتعرضن للعنف.
    new national action plans and regional coordinated efforts under the regional strategies will be needed, at the same steady pace, building on the lessons learned in those processes. UN وستكون هناك حاجة لخطط عمل وطنية جديدة وجهود إقليمية منسقة في إطار الاستراتيجيات الإقليمية، بنفس الوتيرة المطردة، بالبناء على أساس الدروس المستفادة في إطار هذه العمليات.
    A new national action plan for human rights UN خطة عمل وطنية جديدة من أجل حقوق الإنسان
    46. The Working Group welcomed the new national action plan developed by the United States. UN 46 - وأعرب عن ترحيب الفريق العامل بخطة العمل الوطنية الجديدة التي وضعتها الولايات المتحدة.
    The guiding principle of the new national action plan on climate change was to protect the poor and vulnerable sections of society through an inclusive and sustainable development strategy that was sensitive to climate change. UN ورأت أنّ المبدأ الموجِّه لخطة العمل الوطنية الجديدة بشأن تغيُّر المناخ هو حماية الشرائح الفقيرة والضعيفة من المجتمع من خلال استراتيجية إنمائية شاملة ومستدامة حسّاسة لتغيُّر المناخ.
    The efforts for the further strengthening of the NMWR will continue, especially in relation to the implementation of the new national action plan on gender mainstreaming, which is in the process of preparation. UN وستتواصل الجهود من أجل زيادة تعزيز الجهاز الوطني لحقوق المرأة، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية الجديدة بشأن تعميم المنظور الجنساني التي هي قيد الإعداد.
    102. The Anti-Racial Discrimination Section collaborated with the National Council for the Prevention of Discrimination to ensure the elaboration of a new national action programme for equality and non-discrimination in Mexico covering the period from 2014 to 2018. UN 102 - وتعاون قسم مناهضة التمييز العنصري مع المجلس الوطني لمنع التمييز على ضمان وضع برنامج عمل وطني جديد من أجل المساواة وعدم التمييز في المكسيك لتغطية الفترة من 2014 إلى 2018.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد