ويكيبيديا

    "new palestinian leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة الفلسطينية الجديدة
        
    • قيادة فلسطينية جديدة
        
    Finally, this new Palestinian leadership must work to eliminate terrorism and the elements that fuel its engine. UN أخيرا، يجب على هذه القيادة الفلسطينية الجديدة أن تعمل من أجل القضاء على الإرهاب والعناصر التي تزود محركه بالوقود.
    The new Palestinian leadership must make a strategic decision to fight terrorism, in accordance with the road map. UN ويجب أن تتخذ القيادة الفلسطينية الجديدة قرارا استراتيجيا لمكافحة الإرهاب، وفقا لخريطة الطريق.
    We want to work with the new Palestinian leadership to build a democratic, prosperous society with fully functional institutions, including an independent judicial system and sophisticated administrative bodies, and we have offered to help build that capacity. UN ونريد أن نعمل مع القيادة الفلسطينية الجديدة لبناء مجتمع ديمقراطي ومزدهر مع مؤسسات تعمل بشكل كامل، بما في ذلك نظام قضائي مستقل وهيئات إدارية متقدمة، وقد عرضنا المساعدة في بناء تلك القدرات.
    Israel hopes that the new Palestinian leadership will take the necessary concrete steps to eliminate terrorism and the capability of terrorists to perpetrate future attacks, by disarming, arresting and bringing known terrorists to justice. UN وتأمل إسرائيل في أن تتخذ القيادة الفلسطينية الجديدة الخطوات الملموسة اللازمة للقضاء على الإرهاب وعلى قدرة الإرهابيين على شن هجمات في المستقبل، وذلك بنزع أسلحة الإرهابيين المعروفين واعتقالهم وتقديمهم إلى العدالة.
    It is time for a new Palestinian leadership to emerge that meets the needs of its population, the imperatives of peace and the expectations of the international community. UN فقد حان الوقت لظهور قيادة فلسطينية جديدة تلبي احتياجات سكانها، وتفي بمتطلبات السلام وتحقق تطلعات المجتمع الدولي.
    At this critical juncture in the peace process, the new Palestinian leadership once again faces the strategic choice between continuing the path of terrorism and murder, which is sure to lead to more violence and bloodshed, and embarking upon the road to peace. UN وعند هذا المنعطف الخطير في مسيرة عملية السلام، تواجه القيادة الفلسطينية الجديدة مرة أخرى اختيارا استراتيجيا بين الاستمرار في طريق الإرهاب والقتل، وهي طريق من المؤكد أنها ستفضي إلى مزيد من العنف وسفك الدماء، وبين انتهاج طريق السلام.
    Israel expects the new Palestinian leadership to put an absolute end to terrorism by working to fulfill their obligations, in accordance with Security Council resolutions, international law and signed agreements. UN وتتوقع إسرائيل من القيادة الفلسطينية الجديدة أن تضع حدا نهائيا للإرهاب من خلال العمل على الوفاء بالتزاماتها، وفقا لقرارات مجلس الأمن، والقانون الدولي، والاتفاقات الموقعة.
    Despite the toll in Israeli lives claimed by this most recent attack, Israel continues to exercise restraint and hopes that the new Palestinian leadership will finally meet its obligations and adopt a policy of zero tolerance for terrorism. UN ورغم الخسائر البشرية الإسرائيلية التي نجمت عن هذا الهجوم الأخير، ما زالت إسرائيل تمارس ضبط النفس وتأمل أن تفي القيادة الفلسطينية الجديدة أخيرا بالتزاماتها وتعتمد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإرهاب.
    It was hoped that the new Palestinian leadership would provide for Palestinian women the equality, peace and freedom they deserved and that Palestinian and Israeli women alike would experience happiness. UN والمأمول أن تُوَفِّر القيادة الفلسطينية الجديدة للمرأة الفلسطينية ما تستحقه من المساواة والسلام والحرية، وأن تشعر المرأة الفلسطينية والإسرائيلية على السواء بالسعادة.
    Israel hopes that the new Palestinian leadership will prove that it is serious about ending violence, terrorism and incitement irrevocably, and that it is ready to lay the foundations for genuine peace and reconciliation, rather than just pay lip service to these notions. UN وتأمل إسرائيل في أن تثبت القيادة الفلسطينية الجديدة أنها جادة في العمل على إنهاء العنف والإرهاب والتحريض بشكل قاطع وأنها مستعدة لأن تضع الأسس لسلام حقيقي ومصالحة حقيقية بدلا من مجرد الكلام المعسول عن هذه الأفكار.
    Failure by the new Palestinian leadership to take real and genuine steps to eliminate terrorism, in the face of rampant violence, will prevent any progress in the peace process and compel Israel to exercise its inherent right and duty of self-defence. UN فتقاعس القيادة الفلسطينية الجديدة عن اتخاذ خطوات حقيقية وصادقة للقضاء على الإرهاب، في ظل هذا العنف المتفشي، سيحول دون تحقيق أي تقدم في عملية السلام وسيضطر إسرائيل إلى ممارسة حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس وواجبها الذي يملي عليها ذلك.
    We urge the new Palestinian leadership to persevere on the course charted by the late President Arafat and to remain faithful to the principles and ideals that inspired his political actions, among which the consolidation of unity and the closing of ranks in the struggle were top priorities. UN ونحث القيادة الفلسطينية الجديدة على المثابرة على السير على الطريق الذي رسمه الرئيس الراحل عرفات وعلى البقاء وفية للمبادئ والمثل العليا التي استلهمتها الإجراءات السياسية، ومنها حظي توطيد الوحدة ورص الصفوف في الكفاح بالأولوية الأولى.
    The new Palestinian leadership that has emerged following the passing of the late President Yasser Arafat and following the elections to come can surely count on Malaysia's support in their struggle towards the establishment of a viable, sovereign and independent State of Palestine. UN ولا شك أن القيادة الفلسطينية الجديدة التي تظهر بعد وفاة الرئيس الراحل ياسر عرفات وبعد الانتخابات القادمة يمكنها الاعتماد على دعم ماليزيا لها في نضالها من أجل إقامة دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة التي تتمتع بمقومات البقاء.
    As this gruesome list of terrorist acts shows, there is unfortunately little evidence that the new Palestinian leadership is serious about confronting Palestinian terrorism in accordance with their basic legal and moral obligations, including those in the very first clauses of phase I of the Road Map. UN وكما تظهر قائمة الأعمال الإرهابية الشنيعة، لا يوجد للأسف دليل يذكر على جدية القيادة الفلسطينية الجديدة في التصدي للإرهاب الفلسطيني وفق التزاماتها القانونية والأخلاقية الأساسية، بما فيها الالتزامات الواردة في أول فقرات المرحلة الأولى من خارطة الطريق.
    That environment needs, first and foremost, a new Palestinian leadership. UN ويحتاج المناخ المذكور أولا وقبل كل شيء إلى قيادة فلسطينية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد