ويكيبيديا

    "new police force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة الشرطة الجديدة
        
    • قوة شرطة جديدة
        
    • قوات شرطة جديدة
        
    • قوة جديدة للشرطة
        
    • الشرطة الجديد
        
    One of her torturers was admitted to the new police force created in accordance with the Peace Accords. UN كما علمت بأن أحد الذين قاموا بتعذيبها قد عُيّن في قوة الشرطة الجديدة التي شُكِلت بموجب اتفاقات السلام.
    In conjunction with disarmament, the new police force would, as it grew and consolidated, spell the end of informal systems of domination. UN وإلى جانب نزع السلاح، يلاحظ أن قوة الشرطة الجديدة تعني، مع اطراد نموها ودعمها، نهاية نظم السيادة غير الرسمية.
    7. Adoption of a law establishing the new police force. UN ٧ - يعتمد قانون بإنشاء قوة الشرطة الجديدة.
    In the Federation, there are only 2 cantons out of 10 where the new police force has still not been inaugurated. UN وفي الاتحاد، لا يوجد سوى كانتونين من ١٠ كانتونات لم تفتتح فيها قوة شرطة جديدة.
    A new police force had to be built from the ground up. UN كما تعين بناء قوة شرطة جديدة من نقطة الصفر.
    Through its bilateral assistance programme, Canada is providing significant support, both in Canada and in Haiti, in training the new police force. UN وكندا، من خلال برنامجها الثنائي للمساعدة، توفر دعما هاما، في كندا وفي هايتي على حد سواء، يتمثل في تدريب قوة الشرطة الجديدة.
    While the Agreement did not expressly establish that the reduction of the National Police should be synchronized with the deployment of PNC, it did state very clearly that the new police force should replace the old one. UN ورغم أن الاتفاق لم يقرر صراحة أن تخفيض الشرطة الوطنية ينبغي أن يتزامن مع وزع الشرطة المدنية الوطنية، فقد نص بالفعل وبوضوح تام على أن تحل قوة الشرطة الجديدة محل القوة القديمة.
    As soon as feasible, and if possible before the completion of the initial phase, the scope of UNMIH activities in the police sector would be expanded to include training of the members of the new police force. English UN وقبل اكتمال المرحلة المبدئية، وبمجرد أن يتسنى ذلك، سيتم، اذا أمكن، توسيع نطاق أنشطة البعثة في قطاع الشرطة لتشمل تدريب أفراد قوة الشرطة الجديدة.
    The Liberian Police Academy was re-established in July 2004 to train the country's new police force. UN فقد أعيد إنشاء كلية الشرطة الليبرية في تموز/يوليه 2004 لتدريب قوة الشرطة الجديدة في البلد.
    In particular, the new police force has strengthened its organization and operations and made some improvement as regards respect for the legal rights of detainees in police stations; and its leadership is committed to developing and strengthening the force. UN وقد عززت قوة الشرطة الجديدة تنظيمها وعملياتها؛ وأدخلت بعض التحسينات فيما يتعلق باحترام الحقوق القانونية للمحتجزين في مراكز الشرطة؛ وقيادتها ملتزمة بتطوير القوة وتعزيزها.
    Given the worrying shortage of new police recruits, it is essential that the Government pursue a resolute policy of recruiting throughout the country and particularly in indigenous areas, in order for graduates of the Academy to have a positive impact throughout the new police force. UN ونظرا لقلة عدد المجندين الجدد من أفراد الشرطة على نحو يثير القلق، فمن اللازم أن تواصل الحكومة بعزم سياسة التجنيد في جميع أنحاء البلد، ولا سيما في المناطق المحلية، حتى يكون لخريجي الأكاديمية تأثير إيجابي في قوة الشرطة الجديدة بأسرها.
    2.2 The structure of the new police force will be guided by the following principles: UN 2-2 سيحدد هيكل قوة الشرطة الجديدة بناء على المبادئ التالية:
    The numerical goals established by the peace accords have been surpassed and the new police force now consists of 15,000 agents stationed throughout the country. UN وقد تم تجاوز اﻷهداف العددية التي حددتها اتفاقات السلام وأصبحت قوة الشرطة الجديدة اليوم تتألف من ٠٠٠ ٥١ فرد موزعين في كافة أنحاء البلد.
    As indicated in earlier reports, UNAMIR is helping the Government to establish a new police force. UN وكما أوضح في تقارير سابقة، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمساعدة الحكومة على انشاء قوة شرطة جديدة.
    Their actions made it impossible for the Haitian Parliament to enact legislation creating a new police force. UN وأعمالها جعلت من المستحيل على البرلمان في هايتي سن تشريع ﻹنشاء قوة شرطة جديدة.
    Three thousand former members of the Somali police have been re-formed into a new police force. UN وجرى تحويل ثلاثة آلاف من أفراد الشرطة الصومالية السابقة الى قوة شرطة جديدة.
    I think you better add "get an entirely new police force" Open Subtitles أعتقد أنك أفضل إضافة "الحصول على قوة شرطة جديدة تماما"
    We express the hope that international efforts to establish a new police force in Haiti and to professionalize its armed forces will lead to greater guarantees of life and liberty in Haiti. UN ونعرب عن أملنا في أن تفضي الجهود الدولية الرامية الى إنشاء قوة شرطة جديدة في هايتي واقرار الطابع المهني لقواتها المسلحة، الى المزيد من الضمانات التي تكفل الحياة والحرية في هايتي.
    21. Urges the Government of South Africa, together with all parties, to create a fair and impartial judiciary and to rehabilitate, develop and train a new police force whose primary role would be to maintain law and order; UN ١٢ ـ تحث حكومة جنوب أفريقيا وجميع اﻷطراف المعنية على إقامة نظام قضائي عادل وغير متحيز، وعلى أن تتولى تأهيل وتطوير وتدريب قوة شرطة جديدة تكون مهمتها اﻷولى هي الحفاظ على القانون والنظام؛
    2.1 The parties agreed on the establishment of a new police force in Burundi. UN 2-1 يتفق الطرفان وعلى إنشاء قوات شرطة جديدة في بوروندي.
    In 1992, UNDP was called upon to help to build a new police force in El Salvador and will undertake a similar task in Haiti and Somalia. UN وفي عام ١٩٩٢، طلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يساعد في إنشاء قوة جديدة للشرطة في السلفادور كما سيضطلع بمهمة مشابهة في هايتي والصومال.
    33. Stipulate that members of the new police force shall receive training at the Police Academy, where they shall be given extensive professional preparation and imbued with a culture of peace, respect for human rights and democracy, and obedience to the law. UN ٣٣ - اتخاذ الترتيبات القاضية بأن يتلقى الملتحقون بهيكل الشرطة الجديد تدريبا في أكاديمية الشرطة، حيث يتلقون إعدادا مهنيا رفيعا، ويلقنون ثقافة السلام واحترام حقوق اﻹنسان والديمقراطية وطاعة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد