ويكيبيديا

    "new posts for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائف جديدة
        
    • وظيفة جديدة
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • بالوظائف الجديدة
        
    • للوظائف الجديدة للفترة
        
    However, as shown in Table 11, seven new posts for deputy military commanders had been proposed, for primarily operational reasons. UN غير أنه اقترح، كما يبين الجدول 11، إنشاء سبع وظائف جديدة لنواب القادة العسكريين، لأسباب تشغيلية بشكل رئيسي.
    Under the circumstances, the Committee, at this stage, recommends four new posts for assets management. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة في هذه المرحلة بأربع وظائف جديدة ﻹدارة اﻷصول.
    The Secretary-General was also reiterating his request for six new posts for the Rapidly Deployable Mission Headquarters as it had not proved possible to identify posts for redeployment. UN وكرر اﻷمين العام طلبه لست وظائف جديدة لمقر بعثة التأهب السريع، إذ لم يتسن تحديد وظائف لنقلها.
    In addition, 17 new posts for Local level interpreters are being requested to accompany the investigators on field work in Kigali. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت ١٧ وظيفة جديدة لمترجمين شفويين من الرتبة المحلية لمرافقة المحققين في عملهم الميداني في كيغالي.
    The Advisory Committee has no objection to the establishment of 13 new posts for the United Nations Support Base in Valencia. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض بشأن إنشاء 13 وظيفة جديدة لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية.
    The Advisory Committee was informed that the Special Procedures Branch has recently been established and that the request for the new posts for the Branch was accorded a high priority by the Office. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for new posts for the United Nations Dispute Tribunal Registries in Geneva and Nairobi. UN كما توصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة لقلمي محكمة المنازعات بجنيف ونيروبي.
    A post or vacancy represented a function and failure to fill that vacancy should not be used as an excuse for refusing new posts for different functions. UN فالوظيفة أو الشغور يمثلان مهمة، وعدم ملء ذلك الشغور ينبغي ألا يتخذ ذريعة لرفض وظائف جديدة لمهام مختلفة.
    :: Three new posts for programme officers are proposed for implementation of the Strategic Plan: UN :: تقترح ثلاث وظائف جديدة لموظفي برامج لتنفيذ الخطة الاستراتيجية:
    It also approved six new posts for two complex countries. UN كما وافق المجلس على ست وظائف جديدة لاثنين من البلدان المعقدة.
    Certain existing posts could perhaps be redeployed instead of creating new posts for the teams. UN ولعل من الممكن إعادة توزيع وظائف معينة موجودة بدلا من إنشاء وظائف جديدة لﻷفرقة.
    The Advisory Committee questions the necessity of establishing new posts for the implementation of Umoja when existing staff in the Extraordinary Chambers could be trained in this regard. UN وتتساءل اللجنة الاستشارية عن ضرورة إنشاء وظائف جديدة لتنفيذ نظام أوموجا، بينما بالإمكان تدريب موظفين من الموجودين حاليا في الدوائر الاستثنائية لتولي هذه المهمة.
    The Deputy High Commissioner subsequently confirmed that the 2015 budget includes new posts for the IGO and OIOS, as well as additional project control and programme positions in the field. UN وأكد نائب المفوض السامي في وقت لاحق أن ميزانية عام 2015 تتضمن وظائف جديدة لمكتب المفتش العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، فضلاً عن مناصب إضافية لبرمجة ومراقبة المشاريع في الميدان.
    It reiterates its position that pending decisions on a staff-funded mechanism and on the mandate and scope of the Office of Staff Legal Assistance, the Committee does not recommend the establishment of new posts for the Office. UN وتكرر اللجنة تأكيد موقفها بأنها لا توصي بإنشاء وظائف جديدة للمكتب إلى أن يتم البت في مسألة إنشاء آلية يمولها الموظفون وفي ولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ونطاق عمله.
    It is now proposed to establish 43 new posts for the Centre, including the 19 posts previously redeployed on a temporary basis, 8 new Professional posts and 16 General Service posts. UN ومن المقترح، اﻵن، انشاء ٤٣ وظيفة جديدة للمركز، بما في ذلك اﻟ ١٩ وظيفة التي سبق نقلها على أساس مؤقت و ٨ وظائف فنية جديدة و ١٦ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    43. The Secretary-General is proposing to establish a total of 62 new posts for the period 2013/14, of which 57 are conversions from general temporary assistance positions. UN 43 - يقترح الأمين العام إنشاء ما مجموعه 62 وظيفة جديدة للفترة 2013/2014، 57 منها سيجرى تحويلها من وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    This includes 80 new posts for seconded military officers, 18 of whom will be embedded in offices in the Department of Field Support, 4 additional civilian Professional posts and 8 new General Service support posts. UN وهذا يشمل 80 وظيفة جديدة لضباط عسكريين معارين، سيُلحق منهم 18 ضابطاً بمكاتب في إدارة الدعم الميداني، و 4 وظائف إضافية لمدنيين من الفئة الفنية، و 8 وظائف جديدة للدعم من فئة الخدمات العامة.
    (ii) A staffing table with 12 new posts and upgrading of five posts for the secretariat, and six new posts for the GM, as shown in tables 4 and 5 respectively; UN `2` ملاك موظفين للأمانة يشمل 12 وظيفة جديدة وخمس وظائف يرفع مستواها، وملاك موظفين للآلية العالمية يشمل ست وظائف جديدة، على النحو المبيَّن في الجدولين 4 و5 على التوالي؛
    The UN Secretariat has been requested to change the basis for calculations of new posts for UNEP from the Regular Budget of the UN. UN وقد طُلب إلى أمانة الأمم المتحدة أن تغير أساس حسابات الوظائف الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Taking into account the difficult and dangerous environment in which AMISOM and UNSOA operate, the Advisory Committee has no objection to the proposed four new posts for the Medical Services Section. UN ومع مراعاة صعوبة وخطورة البيئة التي يعمل فيها كل من بعثة الإتحاد الأفريقي في الصومال والمكتب، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظائف الجديدة الأربع المقترحة لقسم الخدمات الطبية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals for new posts for the United Nations Dispute Tribunal Registries in Geneva and Nairobi. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة لقلمي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف ونيروبي.
    Note: The specific assignment of the new posts for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 is set out in the report of the Secretary-General (A/64/697) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/753). UN ملاحظة: يرد وجه التخصيص المحدد للوظائف الجديدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في تقرير الأمين العام (A/64/697)، وترد الإشارة إليه في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/753).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد