ويكيبيديا

    "new posts in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائف جديدة في
        
    • وظيفة جديدة في
        
    • الوظائف الجديدة في
        
    • بالوظائف الجديدة في
        
    • للوظائف الجديدة في
        
    • جديدتين في
        
    • للوظائف الجديدة من
        
    • الوظائف الجديدة المقترحة في
        
    The increase is largely due to the additional funding required to establish three new posts in Nairobi. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى التمويل الإضافي اللازم لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في نيروبي.
    Furthermore, the Committee is concerned that the request for seven new posts in the middle of the biennium is symptomatic of a lack of both planning and of budgetary discipline. UN علاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من أن يكون طلب سبع وظائف جديدة في منتصف فترة السنتين دليلا على انعدام كل من التخطيط والانضباط في أمور الميزانية.
    Forty-eight new posts in country offices, of which 10 are international professional posts, have been proposed. UN وقد اقترح استحداث 48 وظيفة جديدة في المكاتب القطرية، من بينها 10 وظائف دولية من الفئة الفنية.
    7. The Department of Management is proposing to establish a total of 28 new posts in 2007/08, comprising the following: UN 7 - تقترح إدارة الشؤون الإدارية إنشاء ما مجموعه 28 وظيفة جديدة في الفترة 2007/2008 تتألف مما يلي:
    The number of new posts in the Secretariat reflect the three-year phasing-in scheme. UN ويعكس عدد الوظائف الجديدة في اﻷمانة برنامج اﻹنشاء التدريجي للوظائف الذي يستغرق ثلاث سنوات.
    Therefore, the request for expansion of the cadre is justified, and my delegation supports the addition of those new posts in the Court's Department of Legal Matters. UN ولهذا فإن طلب زيادة الموظفين له ما يبرره. ويؤيد وفدي إضافة تلك الوظائف الجديدة في إدارة الشؤون القانونية بالمحكمة.
    Delayed impact relating to new posts in UN اﻷثر المرجأ المتصل بالوظائف الجديدة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ ٦٠٠ ٠٢٤ ٥
    The cost estimates for the new posts in 2007/08 are inclusive of a 50 per cent vacancy rate. UN وتشمل تقديرات التكاليف للوظائف الجديدة في الفترة 2007-2008 معدل شغور نسبته 50 في المائة.
    The Committee therefore does not consider it advisable to establish new posts in the humanitarian and development fields in advance of the drawdown plan. UN وبالتالي فإن اللجنة لا تنصح بإنشاء وظائف جديدة في ميداني الشؤون الإنسانية والتنمية مسبقاً قبل وضع خطة التخفيض التدريجي.
    The increased requirements relate to the proposed establishment of five new posts in the Office. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    The increased requirement relates to the proposed establishment of five new posts in the Office. UN وتتصل زيادة الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    The Committee therefore does not consider it advisable to establish new posts in the humanitarian and development fields in advance of the drawdown plan. UN وبالتالي، لا تنصح اللجنة بإنشاء وظائف جديدة في ميداني الشؤون الإنسانية والتنمية قبل وضع خطة التصفية.
    The low levels of incumbency were partly attributable to the addition of new posts in the second half of the performance period, when there was a 12 per cent increase in the total number of authorized civilian staff posts UN يُعزى انخفاض مستويات شغل الوظائف جزئيا إلى إضافة وظائف جديدة في النصف الثاني من فترة الأداء، عندما حدثت زيادة نسبتها 12 في المائة في إجمالي الوظائف المدنية المأذون بها
    The increase of posts in the General Service (GS) category of 19.75 mostly results from the creation of new posts in field representation. UN 56- ونتج معظم الزيادة في الوظائف في فئة الخدمة العامة، والبالغة 19.75 وظيفة، من إنشاء وظائف جديدة في مجال التمثيل الميداني.
    UNFPA proposes 18 new posts in the field, partially offset with 10 abolished posts. UN ويقترح الصندوق 18 وظيفة جديدة في الميدان، يُقابلها جزئيا إلغاء 10 وظائف.
    The Committee further notes that the creation of 18 new posts in the field will be partially offset by the abolition of 10 posts; and 20 upgrades proposed will be partially offset by three downgrades. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن استحداث 18 وظيفة جديدة في الميدان سيعوض جزئيا عن طريق إلغاء 10 وظائف؛ وسيعوض جزئيا عن مقترحات رفع رتب عشرين وظيفة عن طريق خفض رتب ثلاث وظائف.
    In early 2012, in response to the Board's recommendation in this regard, the High Commissioner approved the establishment of 55 new posts in the areas of finance, project control and regional financial management to address capacity shortfalls. UN وفي إطار الاستجابة لتوصية المجلس في هذا الصدد، وافق المفوض السامي في عام 2012 على إنشاء 55 وظيفة جديدة في مجالات الشؤون المالية ومراقبة المشاريع والإدارة المالية الإقليمية للتصدي لنقص القدرات.
    64. Altogether, 102 new posts in the field would be added. UN 64 - وبالمجمل، ستُضاف 102 من الوظائف الجديدة في الميدان.
    The new posts in the regional and subregional offices are also partially costed, using location-specific standard costs as of the presumed time of the moves. UN ويتم كذلك تقدير جزء من تكاليف الوظائف الجديدة في المكاتب الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية باستخدام التكاليف القياسية للموقع المحدد، اعتبارا من الموعد المفترض لنقلها.
    In particular, the requests for new posts in many cases include lengthy descriptions more akin to a vacancy announcement than a justification of the functions proposed. UN وعلى الخصوص، تشمل طلبات الوظائف الجديدة في العديد من الحالات أوصافا طويلة أقرب إلى إعلان عن شواغر منه إلى تبرير للوظائف المقترحة.
    Delayed impact relating to new posts in 1992-1993 UN اﻷثر المرجأ المتصل بالوظائف الجديدة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ ٦٠٠ ٠٢٤ ٥
    The new posts in the regional and subregional offices were also partially costed, using location-specific standard costs as of the presumed time of the moves. UN وجرى أيضاً حساب التكاليف الجزئية للوظائف الجديدة في المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية وذلك باستخدام تكاليف معيارية تتعلق بكل موقع في وقت الانتقال المفترض.
    The increase of $220,500 results from the delayed impact of the establishment of two new posts in the biennium 2000-2001. UN والزيادة البالغ مقدارها 500 220 دولار ناجمة عن الأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين جديدتين في فترة السنتين 2000-2001
    In the documentation before the Committee, virtually no justification is given for the new posts in terms of workload and functions. UN وفي الوثائق المعروضة على اللجنة ليس هناك مبرر تقريبا للوظائف الجديدة من حيث عبء العمل والمهام المطلوب أداؤها.
    The Committee provides its comments and recommendations on the proposed new posts in the paragraphs below. UN وتعرض اللجنة تعليقاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الجديدة المقترحة في الفقرات الواردة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد