Early in 1998, the Government announced plans for the building of new prisons, with the possible use of private capital. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٨، أعلنت الحكومة خططا لبناء سجون جديدة مع احتمال اللجوء إلى استخدام رؤوس اﻷموال الخاصة. |
To reduce overcrowding, four new prisons had been opened and two had been enlarged; furthermore, alternative sentences to incarceration were being implemented. | UN | وأشار إلى فتح أربعة سجون جديدة وتوسعة سجنين آخرين؛ كما يجري تنفيذ عقوبات بديلة للسجن، كل ذلك بهدف تقليل الاكتظاظ. |
With assistance from its partners, the Government had begun building new prisons and setting up prison farms. | UN | وقد شرعت الحكومة بمساعدة الشركاء في بناء سجون جديدة ومزارع للسجون. |
In addition, the construction and maintenance of new prisons is expensive and therefore places a strain on possibly limited resources. | UN | وبناء السجون الجديدة وصيانتها عملية مكلِّفة إضافة إلى ذلك، وبالتالي يشكّل عبئاً على موارد ربما تكون محدودة. |
These projects include a plan to attain a prison capacity of 15,000 nationwide, by building new prisons. | UN | وتشمل هذه المشاريع خطة لزيادة سعة السجون إلى 000 15 سجين على الصعيد الوطني عن طريق بناء سجون جديدة. |
new prisons are being built to reduce congestion and those prisons that do not meet international standards on sanitation and hygiene are being closed. | UN | ويجري بناء سجون جديدة لتقليص الاكتظاظ وإغلاق تلك التي لا تستوفي المعايير الدولية فيما يتعلق بالمرافق الصحية والنظافة. |
Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities | UN | تقييم المواقع المناسبة لبناء سجون جديدة ووضع مقترحات مشاريع مشتركة للجهات المانحة بالتعاون مع السلطات الوطنية |
This is a challenge that requires a huge amount of resources, and that the Government is tackling by building new prisons. | UN | ويقتضي حل هذه المشكلة تخصيص موارد هائلة، وتسعى الدولة إلى مواجهتها عن طريق طرح برنامج لبناء سجون جديدة. |
Building new prisons, reforming the prison system and safeguarding prisoners' rights | UN | بناء سجون جديدة وإصلاح نظام السجون وحماية حقوق السجناء؛ |
Experience shows that trying to overcome prison overcrowding through the construction of new prisons does not provide a sustainable solution. | UN | 60- تظهر التجربة أن محاولة التغلب على مشكلة الاكتظاظ في السجون بإقامة سجون جديدة لا توفر حلا مستداما. |
In addition, building and maintaining new prisons puts pressure on valuable resources. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بناء سجون جديدة وإدارتها يفرض ضغوطا على الموارد القيمة. |
Building new prisons was not the only solution: alternative forms of punishment should also be considered. | UN | وبناء سجون جديدة ليس الحل الوحيد: فينبغي أيضاً النظر في أشكال بديلة من العقاب. |
Since independence, the Government had not built enough new prisons to keep up with the population increase, and there was serious overcrowding in almost all prisons. | UN | فمنذ الاستقلال، لم تقم الحكومة ببناء سجون جديدة تكفي لمجاراة الزيادة في السكان، وهناك تكدس شديد في جميع السجون تقريباً. |
In an effort to improve prison conditions, new prisons were being built in a number of areas. | UN | وسعيا إلى تحسين ظروف السجن، بنيت سجون جديدة في عدد من المناطق. |
First, they closed the prison and created new prisons for the women. They argued that only women should guard women, but this was successfully opposed by trade unions. | UN | فقد تقرر، أولاً، غلق السجن وإنشاء سجون جديدة خاصة بالنسوة وقيل إنه يتوجب حراسة النسوة من قبل النسوة ولكن النقابات نجحت في التصدي لإجراءات كهذه. |
new prisons have been built or are currently under construction. | UN | كما بُنيت سجون جديدة أو ما زالت تحت التشييد حالياً. |
As a result, the decision to build new prisons and to create educational facilities within them has been taken, so as to ensure better reintegration. | UN | ونتيجة لذلك، اتخذ القرار القاضي بتشييد سجون جديدة وإقامة مرافق تعليمية داخلها، بغية ضمان إعادة الإدماج على نحو أفضل. |
The new prisons Department, however, had made a start on dealing with a number of issues. | UN | ولكن مصلحة السجون الجديدة بدأت في معالجة بعض المسائل. |
The new prisons law mentioned by the Special Rapporteur had been one of the results of that process. | UN | وأضاف قائلا إن قانون السجون الجديد الذي ذكره المقرر الخاص كان أحد نتائج تلك العملية. |
The Government has embarked on the construction of 47 new prisons and 24 have already been completed. | UN | وقد شرعت الحكومة في تشييد 47 سجناً جديداً وتم فعلا تشييد 24 سجناً. |
To address infrastructure shortcomings, the Government announced that 15 new prisons would be built. | UN | ولمعالجة أوجه القصور في الهياكل الأساسية، أعلنت الحكومة عن بناء 15 سجنا جديدا. |
Despite those difficulties, the Government was working to reduce prison overcrowding and had to that end launched a programme to construct new prisons, which should help to improve the situation. | UN | ورغم هذه الصعوبات، شرعت الحكومة في معالجة الاكتظاظ في السجون. وتحقيقا لهذه الغاية، أطلقت برنامجا لبناء سجون إضافية لتحسين الوضع. |
The Ministry of Justice is also aiming to build new prisons and to renovate existing establishments. | UN | كذلك تستهدف وزارة العدل إنشاء مراكز عقابية جديدة وتجديد ما هو قائم منها. |
(c) Expedite the passing of a new prisons law that meets international standards; | UN | (ج) تعجّل بإصدار قانون جديد للسجون يتمشى مع المعايير الدولية؛ |