ويكيبيديا

    "new products" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتجات جديدة
        
    • المنتجات الجديدة
        
    • للمنتجات الجديدة
        
    • بالمنتجات الجديدة
        
    • والمنتجات الجديدة
        
    • نواتج جديدة
        
    • النواتج الجديدة
        
    • منتج جديد
        
    • لمنتجات جديدة
        
    • برامج جديدة في هذا الشأن
        
    • فالمنتجات الجديدة
        
    • منتجا جديدا
        
    • منتجاً جديداً
        
    • ومنتجات جديدة
        
    • خدمات جديدة
        
    He noted that African countries were now capable of manufacturing new products, such as drugs to treat malaria or AIDS, locally. UN وأشار إلى أنَّ بلداناً أفريقية أصبحت قادرة الآن على تصنيع منتجات جديدة محليا، مثل أدوية لعلاج الملاريا أو الأيدز.
    They also agreed to continue to work towards diversification within the banana industry including the introduction of new products. UN كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة.
    Many sought to identify and produce competitively new products, and new markets. UN وسعى الكثير من البلدان إلى تحديد منتجات جديدة وإنتاجها بتكلفة تنافسية وإيجاد أسواق جديدة.
    Among the most significant new products that scientific researchers are trying to obtain are the following: UN ومن أهم المنتجات الجديدة التي يحاول الباحثون العلميون الحصول عليها ما يلي:
    In 1997, the United States extended duty-free access to about 1,800 new products for least developed countries. UN وفي عام ١٩٩٧، منحت الولايات المتحدة اﻹعفاء من الرسوم لحوالي ٨٠٠ ١ من المنتجات الجديدة ﻷقل البلدان نموا.
    The introduction of new products which contain cocoa continues but the trend for these products is to have a lower cocoa content. UN ويتواصل عرض منتجات جديدة تحتوي على الشوكولاته ولكن الاتجاه بالنسبة لهذه المنتجات هو تقليل محتواها من الكاكاو.
    The Committee was informed that the turnaround is attributed to cost-cutting efforts, changes in operations and the introduction of new products. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا التحول يعزى إلى ما بذل من جهود لتقليص النفقات وإلى إجراء تغييرات في العمليات وإدخال منتجات جديدة.
    The development and trading of new products derived from biodiversity would allow for the transfer of technology and knowledge to the production and services sector. UN وإن تطوير منتجات جديدة مستمدة من التنوع البيولوجي سيمكِّن من نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى قطاع الإنتاج والخدمات.
    Two-fifths of these firms have submitted requests for patents in the last two years and almost all have introduced new products. UN وقدم خُمسا هذه الشركات طلبات براءات اختراع في السنتين الماضيتين، وكلها تقريباً صنعت منتجات جديدة.
    It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes. UN وهو يشير إلى منتجات جديدة وسياسات وبرامج جديدة ونهج وعمليات جديدة.
    The second wave began in the 1970s, and was primarily directed towards adapting specific new products to particular local markets. UN وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة.
    This will enable African countries to deepen their diversification efforts through development of new products. UN وسيمكن ذلك البلدان الأفريقية من تكثيف ما تبذله من جهود للتنويع وذلك عبر إنتاج منتجات جديدة.
    Diversification into new products, it appears, has been done with more focus on the market of the North than that of the South. UN ويبدو أن التنويع الذي يشمل منتجات جديدة كان يركز تركيزاً كبيراً على أسواق الشمال مما على أسواق الجنوب.
    We also see Central America is active in exporting new products to the North. UN كما نرى أن أمريكا الوسطى تنشط في تصدير منتجات جديدة إلى الشمال.
    Diversification into new products or their packages, comparable to the innovations that have revitalised banking and financial service industries. UN :: التنويع في المنتجات الجديدة أو في صفقاتها، بما يشابه الابتكارات التي أعادت تنشيط صناعة الخدمات المصرفية والمالية.
    It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes. UN وهو يشير إلى المنتجات الجديدة والسياسات والبرامج الجديدة والنهج الجديدة والعمليات الجديدة.
    The amount of fluid used to fill new products UN :: كمية السائل المستخدمة لملء المنتجات الجديدة
    Regional networks such as the Vector Resistance Networks in Africa, Eastern Mediterranean and South East Asia, as well as research institutions could play an active role in the evaluation of new products. UN ويمكن أن تلعب الشبكات الإقليمية مثل شبكات مقاومة ناقلات الأمراض في أفريقيا، وشرق البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق آسيا، علاوة على المؤسسات البحثية دوراً نشطاً في تقييم المنتجات الجديدة.
    On the other hand, East Asia appears not very active in diversification, with a lower number of new products associated with a relatively low degree of market share increase. UN ومن جهة أخرى، لا يُبدي شرق آسيا نشاطاً كبيراً في التنويع، حيث يقلّ فيها عدد المنتجات الجديدة المرتبطة بمستوى منخفض نسبياً للزيادة في الحصة من السوق.
    Alexa, there should be 14 new products at the new production presentation, but I only see 13 new products on this list. Open Subtitles أليكسا, يجب أن يكون هناك 14 منتجاً جديداً في عرضنا للمنتجات الجديدة ولكني أرى فقط 13 نموذجاً في هذه القائمة
    A substantial list of new products, including textile blends, paper, composites and furniture components has been developed. UN ووضعت قائمة كبيرة بالمنتجات الجديدة تتضمن اﻷنسجة المخلوطة، والورق، والمركبات ومكونات اﻷثاث.
    new products very quickly displace existing products and processes. UN والمنتجات الجديدة تزيح بسرعة المنتجات والعمليات القائمة.
    Develop a " cradle-to-grave " concept of life-cycle management - recognizing that products are either fully degradable and are returned to nature after use or, at end use, will be recycled back in their entirety as an industrial feedstock to produce new products. UN وضع مفهوم " من المهد إلى اللحد " الخاص بإدارة دورة الحياة، بحيث تكون النواتج النهائية إما قابلة للتحلل بالكامل وبذلك تعود إلى الطبيعة بعد استخدامها، أو عند الاستخدام النهائي حيث يعاد تدويرها مرة أخرى بكاملها كمادة صناعية وسيطة لإنتاج نواتج جديدة.
    However, all new products do not pose the same level of risk, but the increased use of technologies such as mobile phone payment in developing countries, for example, is a challenge. UN غير أنَّ النواتج الجديدة لا تمثل كلها المستوى نفسه من المخاطر، وإن كانت الزيادة في استخدام تكنولوجيات مثل دفع المبالغ عن طريق الهواتف الجوالة في الدول النامية، على سبيل المثال، يمثل تحديا.
    As noted above, the problem of market access for any new products generated from the less used species is further exacerbated by the increasing proliferation of environmental, health and other regulations specifying the composition and quality of both reconstituted wood and paper products in consumer markets. UN ومثلما أشير إليه أعلاه، فإن مشكلة وصول أي منتج جديد مستولد من اﻷنواع اﻷقل استعمالا إلى اﻷسواق، تزداد تفاقما من جراء زيادة انتشار اﻷنظمة البيئية والصحية وسواها التي تحدد تكوين ونوعية منتجات اﻷخشاب المعاد تركيبها والمنتجات الورقية على السواء في اﻷسواق الاستهلاكية.
    Tyres, for example, can be retreaded rather than scrapped or scrapped tyres can be reused in construction or as a raw material for new products such as ground rubber. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تجديد إطارات السيارات، بدلا من تخريدها ويمكن إعادة استخدام الإطارات المخردة في أعمال البناء أو كمادة خام لمنتجات جديدة مثل المطاط المفروم.
    Lastly, the contributions of the scientific community and the private sector remain essential: new products such as improved diagnostic tools, efficacious medicines, an effective vaccine, new insecticides and more durable insecticide-treated nets are all fundamental to ensuring sustained progress in efforts to combat the disease. UN وأخيرا، تظل مساهمات الأوساط العلمية والقطاع الخاص أساسية: فالمنتجات الجديدة من قبيل الأدوات التشخيصية المحسنة، والأدوية الناجعة، واللقاح الفعال، والمبيدات الحشرية الجديدة، والناموسيات الأكثر متانة المعالجة بمبيدات الحشرات تشكل جميعها عناصر أساسية في ضمان استمرار تقدم الجهود الرامية إلى مكافحة المرض.
    A few of these were reprints of previously issued material, some were up-dated revisions of previously issued material and 18 were entirely new products. UN وكان بعض هذه المنتجات طبعات مكررة لمواد صدرت سابقا، وبعضها تنقيحات مستكملة لمواد صدرت من قبل، وكان هناك ١٨ منتجا جديدا بالكلية.
    As a result of the new branding strategy, the biennium will see targeted marketing of UN-Habitat publications and new products to strengthen partnerships. UN ونتيجة لاعتماد إستراتيجية التوسيم الجديدة، ستشهد فترة السنتين تسويقا هادفا لمنشورات الموئل ومنتجات جديدة ترمي إلى تعزيز الشراكات.
    Such impacts can result from the introduction of new products or services, or from the generation of internal migration. UN وقد تنجم مثل تلك التأثيرات عن إدخال منتجات أو خدمات جديدة أو التسبب في الهجرة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد