ويكيبيديا

    "new programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الجديد
        
    • لبرنامج العمل الجديد
        
    • برنامج عمل جديد
        
    • برنامج عمل جديدا
        
    • ببرنامج العمل الجديد
        
    • برنامج عمل جديداً
        
    These issues need to be addressed adequately in the new programme of action. UN ويجب معالجة هذه القضايا على نحو كاف في برنامج العمل الجديد.
    However, the flow of resources was not always adequate in terms of timeliness and volume, which should be addressed in a new programme of action. UN إلا أن تدفق الموارد لم يكن دائما كافيا من حيث التوقيت والكمية، وهو الأمر الذي ينبغي تناوله في برنامج العمل الجديد.
    PIPE's new programme of action seeks to build consensus to translate the already declared rights of indigenous peoples into specific measures within national frameworks. UN ويسعى برنامج العمل الجديد للمنظمة إلى التوصل إلى توافق في الآراء لترجمة الحقوق المعلنة بالفعل للشعوب الأصلية إلى تدابير محددة في أطر وطنية.
    He noted that Africa wanted the new programme of action to have clear objectives and priorities. UN وأشار إلى أن أفريقيا تريد أن يكون لبرنامج العمل الجديد أهداف وأولويات واضحة.
    Thus a new programme of action needs to focus on these vulnerabilities and revise priorities to address issues specific to least developed countries. UN وهكذا يجب أن يركز برنامج عمل جديد على نقاط الضعف هذه وأن ينقح الأولويات بغية معالجة القضايا الخاصة بأقل البلدان نموا.
    The new programme of action must take a more focused approach and set clear and realistic priorities without attempting to satisfy all parties on all issues. UN كما يجب أن يتخذ برنامج العمل الجديد نهجا أكثر تركيزا وأن يضع أولويات واضحة وواقعية دون محاولة إرضاء جميع الأطراف بشأن جميع المسائل.
    It requested that the work on the preparation of the draft new programme of action commence immediately under the authority of the Chairman of the IPC. UN وطلب البدء فوراً في العمل بشأن إعداد مشروع برنامج العمل الجديد تحت سلطة رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    The new programme of action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support. UN وينبغي أن يعبئ برنامج العمل الجديد المزيد من الموارد لأغراض التنمية عن طريق زيادة الادخار المحلي والدعم المالي الدولي.
    The new programme of action must build on the revitalized partnership between LDCs and their development partners. UN ويجب أن يقوم برنامج العمل الجديد على أساس الشراكة المنشطة بين أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين.
    It was hoped that the Preparatory Committee would take the concerns and recommendations of the Workshop into account in the preparation of the new programme of action. UN ومن المأمول أن تراعي اللجنة التحضيرية شواغل وتوصيات حلقة العمل لدى إعداد برنامج العمل الجديد.
    Review of Progress made by Yemen in the implementation of the new programme of action for the Least-Developed Countries UN استعراض التقدم المحرز من قبل اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا
    Developing countries expected that the new programme of action would be robust and would reflect the specific needs of landlocked countries. UN فالبلدان النامية تتوقع أن يكون برنامج العمل الجديد متينا وأن يعكس الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    He underscored that the new programme of action must emphasize the importance of investment in infrastructure as a new source of development. UN وشدد على ضرورة أن يؤكد برنامج العمل الجديد أهمية الاستثمار في البنية الأساسية كمصدر جديد للتنمية.
    He emphasized that the new programme of action should be reflected in the post2015 development agenda. UN وأكد أن برنامج العمل الجديد ينبغي أن ينعكس في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition, the new programme of action must be underpinned by a strong and robust partnership that provided for strong international support measures from the international community. UN كما يجب أن يكون برنامج العمل الجديد مرتكزا على شراكة قوية ومتينة يتخذ المجتمع الدولي في إطارها تدابير دعم دولية قوية.
    He stated that the new programme of action should forge synergies and complementarities in support of trade expansion and trade facilitation, deal with supply-side constraints, enhance value addition and increase economic diversification. UN وقال إن برنامج العمل الجديد ينبغي أن يصوغ أوجه تآزر وتكامل تدعم توسيع نطاق التجارة وتيسير التجارة، ويعالج القيود المتعلقة بجانب العرض، ويعزز الأنشطة المضيقة للقيمة، ويزيد التنوع الاقتصادي.
    He stated that civil society is strongly devoted to working beneficially with Member States and all partners to ensure that the new programme of action effectively impacts the least developed countries. UN وذكر أن المجتمع المدني لا يدخر وسعاً للعمل بصورة مفيدة مع الدول الأعضاء وجميع الشركاء بما يكفل لبرنامج العمل الجديد أن يحدث أثراً فعالاً على أقل البلدان نمواً.
    He stated that civil society was strongly committed to working constructively with Member States and other stakeholders to secure that the new programme of action positively impacted not only least developed countries, but also humanity as a whole. UN فقال إن المجتمع المدني ملتزم بقوة بالعمل البنّاء مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة، لضمان أن يكون لبرنامج العمل الجديد تأثير إيجابي لا على أقل البلدان نموا فحسب، وإنما أيضا على البشرية كلها.
    The new programme of action should include elements of a global initiative and partnership for building productive capacity. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يتضمّن عناصر مبادرة وشراكة عالميتين لبناء القدرات الإنتاجية.
    A new programme of action should take these into account, especially as they affect problems that are specific to least developed countries, such as the following: UN وينبغي لأي برنامج عمل جديد أن يراعي هذه الأمور، خاصة وأنها تؤثر على المشاكل الخاصة بأقل البلدان نموا من قبيل ما يلي:
    The meeting deliberated on the progress made towards achieving the objectives of the Brussels Programme of Action and made proposals for a new programme of action. UN وجرت خلال الاجتماع مداولات حول التقدم المحرز نحو تنفيذ برنامج عمل بروكسل، وقُدمت اقتراحات من أجل برنامج عمل جديد.
    The Conference must produce a new programme of action which addressed those developmental problems and fostered a spirit of true partnership between the least developed countries and the developed countries and international financial organizations. UN ويجب على المؤتمر أن يصدر برنامج عمل جديدا يتناول تلك المشاكل الانمائية ويدعم روح المشاركة الحقيقية بين أقل البلدان نموا والمنظمات المالية الدولية.
    The United Nations disarmament and arms-control machinery must engage again in negotiations and other work on the new programme of action agreed at the NPT Conference. UN ولا بد من أن تقوم آلية الأمم المتحدة لنـزع السلاح وتحديد الأسلحة بالاشتراك مرة أخرى في المفاوضات والأعمال الأخرى المتعلقة ببرنامج العمل الجديد الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار.
    The representative of Mexico said that LDC III should launch a new programme of action that would give the great majority of countries the tools to enable them to integrate into the world economy. UN 23- وقال ممثل المكسيك إنه ينبغي للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا أن يضع برنامج عمل جديداً يزود الأغلبية العظمى من البلدان بأدوات لتمكينها من الاندماج في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد