ويكيبيديا

    "new relevant information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات الجديدة ذات الصلة
        
    • معلومات جديدة ذات صلة
        
    • المعلومات الجديدة المتصلة
        
    The guidance document on the global monitoring plan provides a useful basis for monitoring of POPs and for harmonized data collection, storage and handling and should be continuously updated to include new relevant information. UN وتتيح الوثيقة التوجيهية لخطة الرصد العالمية أساساً مناسباً لرصد الملوثات العضوية الثابتة ولجمع البيانات وتخزينها وتجهيزها بطريقة متسقة، وينبغي أن يستمر تحديثها لإدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ودليل المساعدة التابع للجنة (www.un.org/sc/ctc) يُستكمل مرارا كي يشمل المعلومات الجديدة ذات الصلة عن المساعدة المتاحة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري استكمال دليل المساعدة التابع للجنة (www.un.org/sc/ctc) بصورة دائمة لإدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتاحة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري بصورة متواترة استكمال دليل المساعدة التابع للجنة بحيث يشمل معلومات جديدة ذات صلة عن المساعدة المتوفرة.
    3. If, after an authorization has been granted, a State Party becomes aware of new relevant information that causes it to reassess that there is an overriding risk of any of the consequences of paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 of article 4, the State Party may suspend or revoke the authorization. UN 3 - إذا علمت الدولة الطرف، بعد منح الإذن، بوجود معلومات جديدة ذات صلة بالموضوع تدفعها إلى إعادة النظر في تقييمها بما يفيد وجود خطر كبير بوقوع أي احتمال من الاحتمالات الواردة في الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 من المادة 4، يجوز للدولة الطرف أن تعلق الإذن أو تلغيه.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN يتم على نحو متواتر تحديث دليل اللجنة بشأن المساعدة (www.un.org/sc/ctc) لتضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتاحة.
    The CTC's Directory of Assistance is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN 2-2 يجري باستمرار تحديث " دليل المساعدة الصادر عن لجنة مكافحة الإرهاب، بغية إدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتاحة.
    The CTC's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN يجري استكمال دليل المساعدة للجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) بحيث يشمل المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتوفرة.
    2.3 The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN 2-3 يجري بصفة دورية استكمال دليل المساعدة الصادر عن لجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc)، بغية إدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتاحة.
    2.2 The CTC's Directory of Assistance (www.un.org.sc.ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN 2-2 كثيرا ما يجري استكمال دليل المساعدة الخاص بلجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org.sc.ctc) لتضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتوفرة.
    The CTC's directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN 2-2 يكثر تحديث دليل المساعدة الخاص بلجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) حتى يتضمن المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتاحة.
    Denmark's offer of assistance is posted on the CTC's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc), which is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN وعرض الدانمرك المساعدة معلن في دليل اللجنة للمساعدة (www..un.org/sc/ct)، الذي يجري استكماله مرارا لتضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتوفرة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري العمل على استكمال محتوى موقع " دليل المساعدة التابع للجنة " على الإنترنت (www.un.org/sc/ctc) بصورة منتظمة بغية تضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمصادر المتاحة للحصول على المساعدة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري على نحو متواتر تحديث سجل المساعدة الذي وضعته اللجنة على موقع الشبكة العالمية (www.un.org/sc/ctc) بحيث يتضمن المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتاحة.
    Its Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري مرارا، تحديث دليل اللجنة لتوفير المساعــدة (www.un.org/sc/ctc) ليشمل المعلومات الجديدة ذات الصلة المتعلقة بالمساعدات المتوفرة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري بشكل متكرر استكمال دليل المساعدة الصادر عن اللجنة (www.un.org/sc/ctc) بغية إدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتاحة.
    The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sclctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN يجري بشكل متواتر استيفاء دليل اللجنة بشأن المساعدة لتضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتاحة (www.un.org/sclctc).
    35. The present situation has improved, mainly because time series of catch per unit of effort and fisheries-independent research surveys have accumulated new relevant information. UN 35 - على أن الحالة الراهنة طرأ عليها تحسُّن، ويرجع ذلك أساساً إلى ما تراكم من سلاسل زمنية للصيد حسب وحدة الجهد وإلى الاستقصاءات البحثية المستقلة المتعلقة بالمصايد السمكية وهو ما أدّى إلى تراكم معلومات جديدة ذات صلة.
    Following a discussion in the plenary and informal consultations among interested parties, the proponent reported that through the discussions it emerged that consideration may need to be given to any new relevant information that could become available in the quadrennial assessments by the Assessment Panels due to be completed at the end of 2014 and their synthesis report to be issued early next year. UN وعقب مناقشة في جلسة عامة ومشاورات غير رسمية بين الأطراف المهتمة بالأمر، ذكر مقدّم الاقتراح أنه من خلال المناقشات ظهر أنه ربما يتطلب الأمر النظر في أية معلومات جديدة ذات صلة يمكن أن تصبح متوافرة في التقييمات التي تجري كل أربع سنوات من أفرقة التقييم والمقرر استكمالها في نهاية سنة 2014 وتقريرها التجميعي الذي سيصدر في أوائل السنة القادمة.
    It considers that the arguments raised by the State party are not of such a nature as to require the Committee to review its admissibility decision, owing in particular to the lack of new relevant information with regard to the alleged threats made against the author and his family. UN وترى اللجنة أن طبيعة الحجج التي ساقتها الدولة الطرف لا تلزم اللجنة بإعادة النظر في قرارها المتعلق بقبول البلاغ، لا سيما بسبب الافتقار إلى معلومات جديدة ذات صلة بالتهديدات المزعومة ضد صاحب البلاغ وأسرته().
    2.4 The Committee's Directory of Assistance (www.un.org/sc/ctc) is frequently updated to include new relevant information on available assistance. UN ويجري تحديث دليل المساعدة التابع للجنة www.un.org/sc/ctc على فترات قصيرة لتضمينه المعلومات الجديدة المتصلة بالمساعدة المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد