On completion of the intermediate period, a review should take place to convert the new seats into permanent ones. | UN | ولدى إنجاز الفترة الوسطية، ينبغي إجراء مراجعة لتحويل المقاعد الجديدة إلى مقاعد دائمة. |
On completion of an intermediate period, a review could be undertaken to convert the new seats into permanent ones. | UN | ولدى إنهاء المدة الوسيطة، يمكن إجراء مراجعة لتحويل المقاعد الجديدة إلى مقاعد دائمة. |
The new seats to be established, including in the category of permanent members, must have exactly the same prerogatives and rights enjoyed by the current seats, without being subject to selective or discriminatory criteria. | UN | ينبغي أن تتمتع المقاعد الجديدة التي سيتم إضافتها، بما في ذلك في فئة العضوية الدائمة، بذات الصلاحيات والحقوق التي تتمتع بها المقاعد الحالية بدون إخضاعها لأي معايير انتقائية أو تمييزية. |
Five new seats could be allocated as permanent seats for qualified States. | UN | ويمكــن تخصيـص خمسة مقاعد جديدة بوصفها مقاعد دائمــة للدول المؤهلة لذلك. |
The permanent membership should be increased by five new seats. | UN | وينبغي أن يزاد عدد اﻷعضاء الدائمين بخمسة مقاعد جديدة. |
Since, under any proposed scheme for Council expansion, new seats will be allocated to the regions, the countries of those regions should be able to determine the nature of representation of those seats. | UN | وبما أنه سيتم تخصيص مقاعد جديدة للمناطق، في إطار أي برنامج مقترح لتوسيع عضوية المجلس، فإنه ينبغي لبلدان تلك المناطق أن تكون قادرة على أن تقرر طبيعة التمثيل لتلك المقاعد. |
At the end of the interim phase, a decision could be taken to convert those new seats into permanent seats. | UN | وفي نهاية المرحلة المؤقتة، يمكن اتخاذ قرار بتحويل المقاعد الجديدة إلى مقاعد دائمة. |
The new seats should be allotted to every regional group. | UN | وينبغي تخصيص المقاعد الجديدة لكل مجموعة إقليمية. |
A small number of new seats could be allocated as permanent seats. | UN | كما يمكن تخصيص عدد صغير من المقاعد الجديدة كمقاعد دائمة. |
It is also the view of the Nordic countries that only a limited number of new seats should be designated as permanent. | UN | وترى بلدان الشمال اﻷوروبي أيضا أن عددا محدودا فقط من المقاعد الجديدة ينبغي تخصيصها كمقاعد دائمة. |
The next step would be the distribution of new seats among the States of each geographical region. | UN | وتكون الخطوة التالية توزيع المقاعد الجديدة بين دول كل منطقة جغرافية. |
We repudiate all discrimination in the conception or assignment of new seats. | UN | ونحن نرفض أي تمييز في مفهوم توزيع المقاعد الجديدة. |
Such reform would provide for a reasonable enlargement of the Council, in which half of the new seats would be allocated to the two-year non-permanent category, and half to a new, longer-term non-permanent category. | UN | وسينص هذا الإصلاح على توسيع معقول للمجلس حيث تخصص نصف المقاعد الجديدة لفئة الأعضاء غير الدائمين الذين تمتد عضويتهم لفترة سنتين، والنصف الآخر لفئة جديدة من الأعضاء غير الدائمين لفترة ولاية أطول. |
We also consider that in assessing the distribution of new seats for elected members in the Security Council, the balanced representation of all regional groups of the General Assembly should be taken into consideration. | UN | ونرى أيضا أنه في مجال تقييم توزيع المقاعد الجديدة لﻷعضاء المنتخبين في مجلس اﻷمن، فإن التمثيل المتوازن لجميع المجموعات اﻹقليمية في الجمعية العامة ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار. |
My country is in favour of expanding the Security Council, but it is against creating new seats that have veto power. | UN | إن بلدي يؤيد توسيع مجلس الأمن، لكنه يعارض زيادة مقاعد جديدة يمكن من خلالها استخدام حق النقض. |
new seats, new tyres. I couldn't wait to show it to her. | Open Subtitles | مقاعد جديدة, إطارات جديدة لم أستطع الآنتظار لكي أريها |
(25) The permanent membership should be increased by five new seats. | UN | (25) ينبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين بإضافة خمسة مقاعد جديدة. |
(31) The permanent membership should be increased by five new seats. | UN | (31) ينبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين بإضافة خمسة مقاعد جديدة. |
(34) The permanent membership should be increased by five new seats. | UN | (34) ينبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين بإضافة خمسة مقاعد جديدة. |
With that understanding, we are ready to consider proposals that include more extended or frequent terms for some of the States that might take the new seats in an expanded Council. | UN | وفي ضوء هذا الفهم، نحن على استعداد للنظر في مقترحات تشمل فترات أطول وأكثر تواترا لبعض الدول التي قد تشغل مقاعد جديدة في مجلس موسع. |
Five new schools were constructed in the West Bank and Gaza and 10 buildings rehabilitated, creating 1,880 new seats for students. | UN | وقد شيدت خمس مدارس جديدة في الضفة الغربية وغزة وجرى إصلاح عشرة مباني، وبذلك أنشئ 880 1 مقعدا جديدا للتلاميذ. |