A new set of rules must be formulated to deal with the intangible transboundary flow of information by computer. | UN | ويجب صياغة مجموعة جديدة من القواعد للتعامل مع التدفق غير الملموس للمعلومات عبر الحدود عن طريق الحاسوب. |
The proposed South African legislation might serve as a basis for a new set of African regional standards. | UN | ويمكن أن يصلح التشريع المقترح في جنوب افريقيا كأساس لوضع مجموعة جديدة من المعايير الاقليمية الافريقية. |
A new set of guidelines on transport equipment has been issued. | UN | وقد أصدرت مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية بشأن نقل المعدات. |
The new set of standards will replace the old set issued in 2000. | UN | وستحل المجموعة الجديدة من المعايير محل المجموعة القديمة التي صدرت في 2000. |
Some panelists identified the need for a new set of indicators. | UN | وأشار بعض أعضاء حلقة النقاش إلى ضرورة وضع مجموعة جديدة من المؤشرات. |
The General Assembly was an appropriate venue for substantive political debate on a new set of financial rules. | UN | والجمعية العامة تعد مكانا مناسبا لإجراء نقاش سياسي موضوعي بشأن مجموعة جديدة من القواعد المالية. |
In addition, a new set of measures currently before parliament included the possibility of applying for the acceleration of criminal or civil proceedings. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك مجموعة جديدة من التدابير التي ينظر فيها البرلمان حاليا وتشمل إمكانية طلب تسريع الدعاوى الجنائية أو المدنية. |
As part of the effort to better implement its mandate in a changing environment, UNIDIR is considering the development of a new set of specific programmatic activities. | UN | وكجزء من الجهود التي يبذلها المعهد لتنفيذ ولايته بشكل أفضل في بيئة متغيرة، يقوم حاليا بالنظر في وضع مجموعة جديدة من الأنشطة البرنامجية المحددة. |
The objective was for the Secretariat to provide a new set of working papers for the Working Group's consideration. | UN | والغرض من ذلك تمكين الأمانة من تقديم مجموعة جديدة من ورقات العمل لينظر فيها الفريق العامل. |
When the comments are received, the consultant will incorporate them within a new set of definitions. | UN | وعند ورود التعليقات، سيدرجها الخبير الاستشاري في مجموعة جديدة من التعاريف. |
Developed countries will also need to agree to a new set of trade rules that support the efforts of African countries. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو أيضا أن تتفق على مجموعة جديدة من القواعد التجارية تدعم جهود البلدان الأفريقية. |
It is envisaged that within two years, a new set of indicators will be developed for the medium-to-long term. | UN | ومن المتوقع أن يتم في غضون سنتين، وضع مجموعة جديدة من المؤشرات للأجلين المتوسط والطويل. |
The Central Bank is currently preparing a new set of financial reporting guidelines which are based on IFRS. | UN | ويعد البنك المركزي حالياً مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ المالي تقوم على المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
A new set of memorandums of understanding were also signed between the two countries. | UN | كما تم التوقيع على مجموعة جديدة من مذكرات التفاهم بين البلدين. |
However, there is today a new set of circumstances, which lend themselves to integrated practical implementation. | UN | بيد أن هناك اليوم مجموعة جديدة من الظروف تساعد علي التنفيذ العملي المتكامل. |
As from 1988 they have been set up as separate units to be governed by a new set of instructions for effective management control and performance assessment. | UN | واعتبارا من عام 1988، أنشئت هذه الوحدات ككيانات مستقلة تحكمها مجموعة جديدة من التعليمات للرقابة الإدارية وتقييم الأداء. |
This was felt useful because it would help illustrate the realities countries face when they attempt to apply the new set of UN Recommendations in a real life situation. | UN | واعتُبر ذلك مفيداً لأن من شأنه أن يساعد على توضيح الحقائق التي تواجهها البلدان عندما تحاول تطبيق المجموعة الجديدة من توصيات الأمم المتحدة في واقع الحياة. |
The aim of the Task Force is to assess the extent to which the new set of UN recommendations on international migration can be applied by countries. | UN | والهدف من فرقة العمل هو تقييم مدى قدرة البلدان على تطبيق المجموعة الجديدة من توصيات الأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية. |
The new set of laws promotes even further the right to education and the obligations of the State and other entities to create better conditions for its realization. | UN | بل إن المجموعة الجديدة من القوانين تعزز الحق في التعليم والتزامات الدولة وغيرها من الكيانات بتوفير ظروف أفضل لإعماله. |
A new set of pledges and commitments had been submitted as part of its candidacy for re-election to the Human Rights Council in May. | UN | وقد قدمت المملكة المتحدة مجموعة من التعهدات والالتزامات كجزء من ترشحها لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو. |
And a new set of organs can come in at any time. | Open Subtitles | ومجموعة جديدة من الأعضاء من الممكن أن تصل في أي وقت. |
Okay, you owe me a new set of tires. | Open Subtitles | حسنا أنت تدين لي بمجموعة جديدة من الإطارات |
We need a new set of kitchen knives, dickface. | Open Subtitles | طقم جديد من سكاكين المطبخ يا وجه القضيب. |