ويكيبيديا

    "new spirit of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • روح جديدة من
        
    • الروح الجديدة
        
    • روحاً جديدة من
        
    • لروح جديدة من
        
    • بروح جديدة من
        
    • إشاعة روح جديدة
        
    • طوعي جديد
        
    • بالروح الجديدة
        
    • من روح جديدة
        
    The end of the cold war has resulted in a new spirit of cooperation between erstwhile enemies. UN إن انتهاء الحرب الباردة قد أفضى الى بروز روح جديدة من التعـاون بين أعــداء اﻷمس.
    After five years of war and tension, there are signs of a new spirit of cooperation between the parties. UN فبعد خمس سنوات من الحرب والتوتر، ثمة ما يدل على وجود روح جديدة من التعاون بين اﻷطراف.
    We also stress that this dialogue is being conducted under a new spirit of partnership, rather than confrontation. UN ونؤكد أيضا على أن هذا الحوار يجري فــي كنــف روح جديدة من الشراكة، بدلا من المواجهة.
    This satellite represents a new spirit of cooperation between sister planets. Open Subtitles هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة
    The new spirit of multilateralism must also be utilized to address the long-standing peace and security challenges confronting the world. UN ويجب أيضاً الاستفادة من الروح الجديدة لتعددية الأطراف في التصدي للتحديات التي تواجه سلام وأمن العالم منذ عهد بعيد.
    We hope that the working group will find this list useful in its work on fostering a new spirit of partnership, cooperation and confidence in the three-way relationship. UN ونأمل أن يجد هذه القائمة مفيدة لأعماله المتعلقة ببعث روح جديدة من الشراكة والتعاون والثقة في إطار العلاقة الثلاثية.
    Indeed, this dialogue, as stated by our Colombian colleague just a few minutes ago, has been conducted under a new spirit of partnership rather than confrontation. UN والواقع أن هذا الحوار، مثلمــا ذكــر زميلنــا الكولومبـي قبل دقائق، يجري في ظل روح جديدة من الشراكة بدلا من المواجهة.
    Equally important will be popular support for reason over irrationality to promote a new spirit of mutual tolerance and trust. UN ومن المهم بالقدر نفسه أن يوجد التأييد الشعبي لتغليب العقل على التهور، بغية بعث روح جديدة من التسامح والثقة المتبادلين.
    Both visits had contributed to the creation of a new spirit of understanding and reconciliation in the relationship between the United Kingdom and Argentina. UN وقد ساهمت الزيارتان في خلق روح جديدة من التفاهم والمصالحة في العلاقات بين المملكة المتحدة واﻷرجنتين.
    UNF-funded projects helped spur a new spirit of collaboration among the United Nations agencies. UN وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    Equally important will be popular support for reason over irrationality to promote a new spirit of mutual tolerance and trust. UN ومن المهم بنفس القدر توفر دعم شعبي للتعقل بدلا من اللاعقلانية لتعزيز غرس روح جديدة من التسامح والثقة المتبادلين.
    Let us capitalize on the new spirit of engagement that is now prevailing by taking steps to address the menace caused by conventional weapons. UN فلنستفد من الروح الجديدة للمشاركة السائدة الآن عن طريق اتخاذ الخطوات للتصدي للخطر الناجم عن الأسلحة التقليدية.
    There is a new spirit of tolerance, dialogue and inclusiveness and of commitment to peace among our people. UN وتسود هذه الروح الجديدة من التسامح والحوار والشمول والالتزام بالسلام في أوساط شعبنا.
    The primary task was to confirm the new spirit of peace that had emerged in a world which for decades had lived under the threat of thermonuclear war. UN ويتعلق اﻷمر أساسا بترسيخ الروح الجديدة الرامية إلى السلم والتي تسود عالما عاش عقودا تحت تهديد الحرب الحرارية النووية.
    The new spirit of reciprocity which characterized international relations must also prevail in the information sector. UN ويجب أن تسود أيضا في هذا المجال الروح الجديدة للمعاملة بالمثل التي تميز العلاقات الدولية.
    He said that, since he assumed his functions, he had been encouraged by the new spirit of cooperation between the Committee and the Department. UN وقال إنه يشعر بحماس منذ توليه مهام منصبه إزاء الروح الجديدة للتعاون بين لجنة اﻹعلام وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Adopting this resolution by consensus was consonant with the new spirit of progress in the Middle East peace process, as reflected by recent dramatic breakthroughs. UN كان اتخاذ هذا القرار بتوافق اﻵراء متمشيا مع الروح الجديدة للتقدم في عمليـة الســلام فــي الشـرق اﻷوسط، كما اتضح في التقدم الكبير الذي أحرز مؤخرا.
    However, it is vital that we create a new spirit of partnership and a better concept of cooperation for development. UN لكنه من الحيوي أن نوجد روحاً جديدة من الشراكة ومفهوماً أفضل للتعاون من أجل التنمية.
    Barbados is equally concerned to ensure that, in our hemisphere, the relics of a past cold war era give way to a new spirit of regional partnership, in which diverse political systems can coexist in harmony. UN وبربادوس مهتمة على نحو مماثل بأن تضمن أن آثار عصر الحرب الباردة في نصف كُرتنا الغربي، تفسح المجال لروح جديدة من الشراكة الإقليمية، التي يمكن معها للأنظمة السياسية المتنوعة أن تتعايش في وئام.
    We began our work together, four and a half years ago, with a call for a new multilateralism, a new spirit of collective action. UN لقد بدأنا العمل معا منذ أربع سنوات ونصف بالدعوة إلى تعددية جديدة، وإلى التحلي بروح جديدة من العمل الجماعي.
    9. In recognition of those conditions, at the recent South Summit, in Havana, the Group had sought a new spirit of international cooperation based on common but differentiated responsibilities between the developing and industrialized countries, and had called for outright cancellation of debt, particularly for the least developed countries. UN 9 - واستمر في حديثه قائلا إنه إقرارا بهذه الظروف سَعَت المجموعة، في مؤتمر قمة الجنوب الذي عُقِد مؤخرا في هافانا، إلى إشاعة روح جديدة للتعاون الدولي استنادا إلى تحديد مسؤوليات مشتركة، ولكنها متميِّزة، للبلدان النامية وللبلدان الصناعية، ودعت إلى إلغاء الديون بكاملها، وخاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    40. The absence of any proper review of the situation, such as might have been provided by a " Vienna + 10 " conference, which never materialized, calls for a new spirit of determination. UN 40- وفي غياب تقييم حقيقي بمناسبة مؤتمر " فيينا + 10 " الذي لم يعد يذكر، يظل إيجاد أسلوب طوعي جديد ضروريا.
    In a final communiqué, the Group welcomed the new spirit of dialogue among the Ivorian political class since the meeting held in Yamoussoukro on 28 February. UN وفي بيانه الختامي، رحب الفريق بالروح الجديدة للحوار بين الطبقة السياسية الإيفوارية منذ الاجتماع الذي عقد في ياموسوكرو في 28 شباط/فبراير.
    They reiterated their support for UNOPS in its ongoing efforts at change management and appreciated the new spirit of enterprise in the organization. UN وأعربت من جديد عن دعمها للجهود التي يبذلها هذا المكتب لإدارة التغيير وعن تقديرها لما يتحلى به من روح جديدة تقوم على المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد