ويكيبيديا

    "new strategic arms reduction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • الجديد لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة
        
    • الجديدة الخاصة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية
        
    • جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • جديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية
        
    In that context, Turkey welcomed the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new strategic arms reduction treaty. UN وفي هذا الصدد، ترحّب تركيا بالاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    In that context, Turkey welcomed the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new strategic arms reduction treaty. UN وفي هذا الصدد، ترحّب تركيا بالاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    First, the signing of a new strategic arms reduction treaty by two countries with the largest arsenals of nuclear weapons is a positive development. UN أولاً، إن توقيع معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية من جانب البلدين الحائزين على أكبر ترسانات الأسلحة النووية يعد تطوراً إيجابياً.
    There have been significant achievements this year, including the new strategic arms reduction treaty between the United States and Russia. UN لقد تحققت إنجازات كبيرة هذا العام، بما في ذلك المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة وروسيا.
    The new strategic arms reduction Treaty will remain in force for 10 years, until 5 February 2021. UN وستظل المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية سارية لمدة 10 سنوات حتى شباط/فبراير 2021.
    Norway welcomed the new strategic arms reduction agreement between the United States and the Russian Federation, the new United States Nuclear Posture Review and the outcome of the recent Nuclear Security Summit in Washington. UN وقالت إن النرويج ترحّب بالاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية والذي أُبرم بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، والاستعراض الجديد للوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة ونتيجة مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن.
    That was followed by the recent entry into force of the new strategic arms reduction Treaty (START) between the United States and the Russian Federation in February 2011. UN وأعقب ذلك دخول معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي حيز النفاذ مؤخرا في شباط/فبراير 2011.
    It was, however, encouraged by the new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation and hoped that the two countries would continue to negotiate with a view to expanding that instrument to include all the nuclear-weapon States. UN ومع ذلك مما يبعث على الأمل إبرام المعاهدة الجديدة الخاصة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وتعرب عن أملها أن يواصل البلدان التفاوض بهدف توسيع نطاق هذا الصك لكي يشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    As an important step in this direction, Canada is also encouraged by negotiations leading to a new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation. UN وكخطوة مهمة في هذا الاتجاه، تشجعت كندا أيضا بالمفاوضات التي من شأنها أن تؤدي إلى معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    First of all, the joint statements by the United States of America and the Russian Federation bode well for an imminent agreement on a new strategic arms reduction Treaty (START). UN أولاً وقبل كل شيء، تبشر البيانات المشتركة للولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بالخير فيما يتعلق بالتوصل إلى اتفاق وشيك بشأن معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    15. His delegation welcomed recent positive developments, in particular the conclusion of a new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation, and called for efforts not only to lower the operational readiness of nuclear weapons but also to move towards their irreversible, transparent and verifiable destruction. UN 15 - وقال إن وفده يرحّب بالتطورات الإيجابية الأخيرة، وخصوصاً إبرام معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ودعا إلى بذل جهود ليس لتخفيض الاستنفار التعبوي للأسلحة النووية فحسب بل أيضاً للمضي قُدماً نحو تدميرها بشكل شفاف ويمكن التحقق منه ولا رجعة فيه.
    51. His delegation welcomed the signing in April 2010 of a new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation. UN 51 - وقال إن وفده يرحب بالتوقيع في نيسان/أبريل 2010 على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    15. His delegation welcomed recent positive developments, in particular the conclusion of a new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation, and called for efforts not only to lower the operational readiness of nuclear weapons but also to move towards their irreversible, transparent and verifiable destruction. UN 15 - وقال إن وفده يرحّب بالتطورات الإيجابية الأخيرة، وخصوصاً إبرام معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ودعا إلى بذل جهود ليس لتخفيض الاستنفار التعبوي للأسلحة النووية فحسب بل أيضاً للمضي قُدماً نحو تدميرها بشكل شفاف ويمكن التحقق منه ولا رجعة فيه.
    The rigorous and extensive verification provisions of the new strategic arms reduction Treaty testify to the importance of transparency and effective verification in providing predictability and stability in international relations. UN وأحكام التحقق القوية والشاملة للمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية هي شهادة تقر بأهمية الشفافية والتحقق الفعال في ضمان القدرة على التنبؤ والاستقرار في العلاقات الدولية.
    The signing earlier this year of the new strategic arms reduction Treaty by the Russian Federation and the United States has renewed our hope for further progress on disarmament. UN وقد جدد التوقيع في وقت سابق من هذا العام على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة آمالنا في إمكانية إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    We meet at a time when measured progress has been achieved through unilateral and bilateral actions in the field of nuclear disarmament, notably the conclusion of the new strategic arms reduction Treaty between the United States and the Russian Federation; the convening of the Nuclear Security Summit by the United States; and increased transparency measures implemented by certain States. UN إننا نجتمع في وقت أحرز فيه تقدم محسوب من خلال تدابير أحادية وثنائية في ميدان نزع السلاح، وأبرزها إبرام المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي؛ وعقد الولايات المتحدة قمة الأمن النووي؛ وتزايد تدابير الشفافية التي تطبقها دول بعينها.
    His country welcomed the new strategic arms reduction agreement signed by the United States of America and the Russian Federation and the new Nuclear Posture Review issued by the United States, as well as the recent Nuclear Security Summit held in Washington, D.C. UN ويرحب بلده بالاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية الموقع بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وبوثيقة استعراض الوضع النووي الصادرة عن الولايات المتحدة، فضلا عن مؤتمر القمة للأمن النووي الذي انعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة.
    Norway welcomed the new strategic arms reduction agreement between the United States and the Russian Federation, the new United States Nuclear Posture Review and the outcome of the recent Nuclear Security Summit in Washington. UN وقالت إن النرويج ترحّب بالاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية والذي أُبرم بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، والاستعراض الجديد للوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة ونتيجة مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن.
    His country welcomed the new strategic arms reduction agreement signed by the United States of America and the Russian Federation and the new Nuclear Posture Review issued by the United States, as well as the recent Nuclear Security Summit held in Washington, D.C. UN ويرحب بلده بالاتفاق الجديد لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية الموقع بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وبوثيقة استعراض الوضع النووي الصادرة عن الولايات المتحدة، فضلا عن مؤتمر القمة للأمن النووي الذي انعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة.
    When President Obama signed the new strategic arms reduction Treaty on 8 April 2010, he said that the United States would pursue a future agreement with the Russian Federation for broad reductions in all categories of nuclear weapons -- strategic, non-strategic, deployed and non-deployed. UN وعندما وقع الرئيس أوباما معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة في 8 نيسان/أبريل 2010، صرح بأن الولايات المتحدة ستسعى إلى إبرام اتفاق في المستقبل مع الاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات واسعة في جميع فئات الأسلحة النووية، الاستراتيجية وغير الاستراتيجية منها، والمنشور منها وغير المنشور.
    It was, however, encouraged by the new strategic arms reduction treaty between the United States and the Russian Federation and hoped that the two countries would continue to negotiate with a view to expanding that instrument to include all the nuclear-weapon States. UN ومع ذلك مما يبعث على الأمل إبرام المعاهدة الجديدة الخاصة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وتعرب عن أملها أن يواصل البلدان التفاوض بهدف توسيع نطاق هذا الصك لكي يشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    We share your views as a whole on the significance and role of the new strategic arms reduction Treaty. UN إننا نشاطركم أساساً الملاحظات التي قدمتموها فيما يتعلق بأهمية ودور المعاهدة الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    On the bilateral front, we witnessed the signing by the Governments of the Russian Federation and the United States of America of a new strategic arms reduction treaty, a commendable and positive step indeed. UN أما على الصعيد الثنائي، فقد شهدنا توقيع حكومتا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها - إنها خطوة إيجابية وجديرة بالثناء.
    The commitment by President Obama and President Medvedev to negotiate a new strategic arms reduction treaty by the end of this year is a good example. UN والتزام الرئيس أوباما والرئيس ميدفيديف بالتفاوض بشأن معاهدة جديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية بحلول نهاية هذا العام مثال جيد على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد