ويكيبيديا

    "new strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الجديدة
        
    • استراتيجية جديدة
        
    • للاستراتيجية الجديدة
        
    • إستراتيجية جديدة
        
    • خطة جديدة
        
    • استراتيجيته الجديدة
        
    • الإستراتيجية
        
    • والاستراتيجية الجديدة
        
    • إِسْترَاتِيجِيَّةٍ جَدِيدَةٍ
        
    • لاستراتيجية جديدة
        
    • استراتيجيتها الجديدة
        
    This will be reflected in the new strategy for the United Nations in mine action to be launched in 2013. UN وسينعكس ذلك في الاستراتيجية الجديدة للأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، المقرر أن تبدأ في عام 2013.
    This could eventually undermine the acceptance of the new strategy. UN وقد يضرّ هذا في نهاية المطاف بتقبل الاستراتيجية الجديدة.
    In this regard, the Inspectors welcome the assurances given to them that many of these issues will be addressed in the new strategy. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    The speaker went on to say that the British Government had recently announced a new strategy towards the Overseas Territories. UN ومضى المتكلم يقول إن الحكومة البريطانية كانت قد أعلنت مؤخرا عن استراتيجية جديدة تجاه أقاليمها لما وراء البحار.
    A new strategy had recently been adopted which gave priority to intervention programmes aimed at high-risk populations. UN وتم مؤخراً اعتماد استراتيجية جديدة أعطت الأولوية لبرامج التدخل التي تستهدف السكان المعرضين للخطر الشديد.
    Since the delivery of training-of-trainers courses does not fit within the new strategy, the activity has been suspended. UN وقد علق هذا النشاط لأن توفير دورات برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين لا يتواءم مع الاستراتيجية الجديدة
    Those elements should be incorporated into the new strategy. UN وينبغي إدماج تلك العناصر في الاستراتيجية الجديدة.
    Please provide information on the result of the new strategy and how it was monitored and implemented. UN يرجى تقديم معلومات عن نتيجة هذه الاستراتيجية الجديدة وكيف رصدت ونفذت.
    The recent European Union new strategy redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. UN وأعادت الاستراتيجية الجديدة للاتحاد الأوروبي أخيراً توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    In this regard, the Inspectors welcome the assurances given to them that many of these issues will be addressed in the new strategy. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    The Committee recommends that UNFPA headquarters carefully monitor the implementation of the new strategy. UN وتوصي اللجنة بأن يراقب مقر الصندوق تنفيذ الاستراتيجية الجديدة مراقبة دقيقة.
    That is the reason why the new strategy to fight drugs gives a special role to demand reduction. UN لذلك فإن الاستراتيجية الجديدة لمكافحة المخــدرات تولي دورا خاصا لتخفيض الطلب.
    The new strategy will adequately take into account the technical capacities of the local electricity authorities and prevent newly installed equipment from being placed at unacceptable risk. UN وسوف تراعى الاستراتيجية الجديدة على النحو الملائم القدرات التقنية لسلطات الكهرباء المحلية، وتمنع وضع المعدات المركبة حديثا في موقع تتعرض فيه ﻷخطار غير مقبولة.
    The new strategy considerably reduces the duration of the work. UN وتقلل الاستراتيجية الجديدة إلى حد كبير من الفترة التي تستغرقها الأعمال.
    The rapid establishment of an advisory board would go a long way towards strengthening confidence in the new strategy. UN ومن شأن التعجيل بإنشاء المجلس الاستشاري أن يشكل خطوة بعيدة باتجاه تعزيز الثقة في الاستراتيجية الجديدة.
    Thus, the new strategy will encompass a single monitoring and evaluation system that would harmonize the several existing systems UN ولهذا ستتضمن الاستراتيجية الجديدة نظاما واحدا للرصد والتقييم يوائم بين مختلف النظم الموجودة حاليا.
    They asked for clarification regarding the staffing and posts envisaged under the new strategy. UN وطلبت توضيحات بخصوص ملاك الموظفين والوظائف المتوخاة في الاستراتيجية الجديدة.
    We need a new strategy; we need to unite the word. Open Subtitles نحن بحاجة إلى استراتيجية جديدة نحن بحاجة إلى توحيد العالم.
    We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. UN وناقشنا وضع خطة استراتيجية جديدة لفترة ما بعد 2010 واستراتيجية جديدة لحشد الموارد.
    A new strategy for resource mobilization should be devised to address the technical and financial-capacity constraints faced mainly by developing countries. UN وينبغي وضع استراتيجية جديدة لحشد الموارد لمواجهة قيود القدرات الفنية والمالية التي تعاني منها في المقام الأول البلدان النامية.
    The new strategy should focus on raising the living standards of all people the world over. UN وينبغي للاستراتيجية الجديدة أن تركز على تحسين مستويات المعيشة بالنسبة لشعوب العالم أجمع.
    I haven't given up hope. I just need time to develop a new strategy. Open Subtitles لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة
    Which means the prosecution's gonna be desperate for a new strategy. Open Subtitles مما يعني أن الإدعاء سيكون يائسا للحصول على خطة جديدة
    16. In the context of its new strategy in this area, UNDP will fully implement this recommendation. UN ١٦ - سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق استراتيجيته الجديدة في هذا المجال بتنفيذ هذه التوصية بالكامل.
    At the heart of the new strategy is Bush’s decision to take the fight directly to Iraq’s most powerful militia, the Mahdi Army. Under the nominal control of the militant cleric Moqtada al-Sadr, the group has become Iraq’s largest and best-armed fighting force and is pursuing its own political and security agenda. News-Commentary ويتلخص العنصر الأساسي في هذه الإستراتيجية في قرار بوش بتكثيف وتصعيد القتال ضد أكثر ميليشيات العراق قوة، جيش المهدي. فقد أصبحت هذه الجماعة، تحت السيطرة الشكلية لرجل الدين المقاتل مقتدى الصدر ، تشكل القوة المقاتلة الأضخم والأفضل تسليحاً في العراق، وباتت تسعى إلى تنفيذ أجندة سياسية وأمنية خاصة بها.
    38. Iraq noted the ratification of international instruments and welcomed the measures and new strategy for the integration of Roma, who had enjoyed parliamentary representation since 1990. UN 38- ولاحظ العراق التصديقَ على صكوك دولية ورحَّب بالتدابير والاستراتيجية الجديدة الرامية إلى إدماج الروما، مشيراً إلى أنهم يحظون بتمثيل برلماني منذ عام 1990.
    To discuss my new strategy for your case. Open Subtitles -لِمُنَاقَشَةِ إِسْترَاتِيجِيَّةٍ جَدِيدَةٍ لِقَضَّيْتِكَ.
    Officials have drafted a framework for a new strategy which has been based on the United Nations principles for Older Persons. UN وقد صاغ المسؤولون إطاراً لاستراتيجية جديدة يستند إلى مبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسنين.
    Its new strategy had given it a sharper focus and empowered it with innovative tools, and the introduction and extensive use of new technologies had made it more effective by widening its reach to audiences. UN وقد منحتها استراتيجيتها الجديدة تركيزا أكثر حدة وزودتها بأدوات مبتكرة، كما أن إدخال التكنولوجيات الحديثة واستخدامها على نحو مكثف قد جعلا الإدارة أكثر فعالية عن طريق توسيع نطاق وصولها إلى الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد