ويكيبيديا

    "new technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية الجديدة
        
    • جديدة للمساعدة التقنية
        
    • جديد للمساعدة التقنية
        
    This proposed staffing level would enable the Secretariat to develop and implement all new technical assistance projects and ensure the quality and quantity of services in the areas of legal support. UN وهذا المستوى المقترح لجدول الموظفين سيمكن الأمانة من وضع وتنفيذ جميع مشاريع المساعدة التقنية الجديدة ويكفل نوعية وكمية الخدمات في مجالات الدعم القانوني.
    If the purpose of the medium-term plan was to provide new direction to the work of UNCTAD, it should at least allude to the major elements in the Plan of Action which member States had emphasized at the Conference, such as the reform of the international financial architecture and the new technical assistance programmes. UN وإذا كانت الغاية من الخطة المتوسطة الأجل هي توفير توجيه جديد لعمل الأونكتاد، فإن هذه الخطة ينبغي أن تشير على الأقل إلى العناصر الرئيسية الواردة في خطة العمل والتي شددت عليها الدول الأعضاء في المؤتمر، مثل إصلاح البنية المالية الدولية وبرامج المساعدة التقنية الجديدة.
    74. The Technical Division, the regional offices and the subregional offices will collaborate in order to develop and implement quality-assurance mechanisms for the new technical assistance modality. UN 74 - وسوف تتعاون الشُعبة التقنية والمكاتب الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية فيما بينها من أجل وضع وتنفيذ آليات لضمان الجودة بالنسبة لوسائل المساعدة التقنية الجديدة.
    For terrorism, new technical assistance tools, in addition to the ones already available, need to be developed. UN ففيما يتعلق بالإرهاب، من الضروري استحداث أدوات جديدة للمساعدة التقنية إضافة إلى الأدوات المتاحة حاليا.
    In this regard, the Directorate made 56 new technical assistance referrals. UN وفي هذا الصدد، أجرت المديرية التنفيذية 56 إحالة جديدة للمساعدة التقنية.
    The intergovernmental meeting of experts with donors underscored the importance of reviving these projects and it is expected that this endorsement will lead to a favourable response to the current efforts by the UNCTAD secretariat to mobilize resources that are required to set a new technical assistance programme in motion. UN وأكد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي مع الجهات المانحة أهمية احياء هذه المشاريع، ومن المتوقع أن يؤدي هذا التأييد الى استجابة مؤاتية للجهود الحالية التي تبذلها أمانة اﻷونكتاد لتعبئة الموارد المطلوبة لوضع برنامج جديد للمساعدة التقنية.
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including the handbook entitled " The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism " and the publication entitled " The Use of the Internet for Terrorist Purposes " , UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including, inter alia, The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism and The Use of the Internet for Terrorist Purposes, UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدَّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومن ضمنها تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية، واستخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية،
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including the handbook entitled " The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism " and the publication entitled " The Use of the Internet for Terrorist Purposes " , UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including the handbook entitled " The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism " and the publication entitled " The Use of the Internet for Terrorist Purposes " , UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including the handbook entitled " The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism " and the publication entitled " The Use of the Internet for Terrorist Purposes " , UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون ' ' تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية`` والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    There was general agreement that discussions on technical support for structural and institutional capacity should be based on an understanding of the problem to be addressed, and that it was not sufficient to merely obtain support from Parties included in Annex II to the Convention (Annex II Parties), but was necessary to agree on the aims and form of any new technical assistance. UN 22- كان هناك اتفاق عام على أن المناقشات بشأن الدعم التقني للقدرة الهيكلية والمؤسسية ينبغي أن تقوم على فهم المشكلة التي يتعين علاجها، وأنه لا يكفي مجرد الحصول على دعم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، لكن من الضروري الاتفاق على أهداف المساعدة التقنية الجديدة وشكلها.
    Taking note of the new technical assistance tools developed by the United Nations Office on Drugs and Crime, including the handbook entitled " The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism " and the publication entitled " The Use of the Internet for Terrorist Purposes " , UN وإذ تحيط علما بأدوات المساعدة التقنية الجديدة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنها الدليل المعنون " تدابير العدالة الجنائية لدعم ضحايا الأعمال الإرهابية " والمنشور المتعلق باستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية،
    55. In such cases, a strategic approach is needed to ensure that donors are willing to consider the outcome of the reviews for either new technical assistance programming or for incorporating those needs into programmes that are already ongoing, for example in the area of governance and public administration and justice reform. UN 55- وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استراتيجي لضمان إقبال الجهات المانحة على مراعاة نواتج الاستعراضات عند وضع برامج المساعدة التقنية الجديدة أو تضمين تلك الاحتياجات في برامج جارية بالفعل، كأن تكون في مجال الحوكمة والإدارة العامة وإصلاح العدالة على سبيل المثال.
    On 22 October, UNODC launched a new technical assistance tool entitled The Use of the Internet for Terrorist Purposes, which was produced in collaboration with the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 20- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق المكتب أداة جديدة للمساعدة التقنية بعنوان استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، أعدّت بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Following the launch of the IPFSD, UNCTAD is now rolling out new technical assistance programmes based on this tool. UN وبعد إطلاق إطار سياسات الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، يبدأ الأونكتاد الآن في برامج جديدة للمساعدة التقنية تستند إلى هذه الأداة.
    For terrorism, new technical assistance tools need to be developed and existing tools refined to fully cover the evolving international legal framework against terrorism. UN وبالنسبة إلى الإرهاب، هناك حاجة إلى استحداث أدوات جديدة للمساعدة التقنية وصقل الأدوات الموجودة لتغطية الإطار القانوني الدولي المتطور لمكافحة الإرهاب تغطية كاملة.
    There is also a need to develop new technical assistance tools and to refine existing ones to fully cover emerging issues, such as through new international legal frameworks against terrorism. UN كما أن هناك حاجة إلى استحداث وسائل جديدة للمساعدة التقنية وصقل الوسائل الموجودة من أجل التغطية الكاملة للقضايا المستجدة مثل الأطر القانونية الدولية الجديدة لمكافحة الإرهاب.
    5. In order to facilitate its follow-up activities, new technical assistance tools have been developed by the Branch, focusing on legislative incorporation and international coordination. UN 5- وبغية تسهيل أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع، استحدث هذا الأخير أدوات جديدة للمساعدة التقنية تركّز على الإدماج التشريعي والتنسيق الدولي.
    The fifth preambular paragraph of the draft resolution appeared to create a new " technical assistance " mandate for the Counter-Terrorism Implementation Task Force. In the United Nations Global CounterTerrorism Strategy, the Task Force already had a mandate to ensure coordination and coherence within the United Nations system but did not have a mandate to provide technical assistance to Member States. UN فالفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار تبدو وكأنها تعطي ولاية جديدة ``للمساعدة التقنية ' ' لفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب، ولكننا إذا نظرنا إلى إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، سنجد أن فرقة العمل لها بالفعل ولايتها لضمان التنسيق والترابط داخل منظومة الأمم المتحدة، دون أن يكون لها ولاية في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    The above mentioned intergovernmental meeting of experts with donors underscored the importance of reviving these projects and it is expected that this endorsement will lead to a favourable response to the current efforts by the UNCTAD secretariat to mobilize resources that are required to set a new technical assistance programme in motion. UN وأكد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي مع الجهات المانحة المذكور أعلاه أهمية احياء هذه المشاريع، ومن المتوقع أن يؤدي هذا التأييد الى استجابة مؤاتية للجهود الحالية التي تبذلها أمانة اﻷونكتاد لتعبئة الموارد المطلوبة ﻹطلاق برنامج جديد للمساعدة التقنية.
    In October 2009, the Office of the Provedor, OHCHR and UNDP started to develop a new technical assistance project. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، بدأ مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع مشروع جديد للمساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد