ويكيبيديا

    "new timetable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدول الزمني الجديد
        
    • جدولا زمنيا جديدا
        
    • بالجدول الزمني
        
    • جدول زمني جديد
        
    • وفقا للجدول الزمني الجديد
        
    I am hopeful that the new timetable will be realistic and strictly adhered to. UN وإني آمل أن الجدول الزمني الجديد سيكون واقعيا وتتقيد به الأطراف المعنية بدقة.
    I am hopeful that the new timetable will prove realistic and will be strictly respected. UN ويحدوني الأمل في أن يكون الجدول الزمني الجديد واقعيا وأن يُلتزم به بدقة.
    The latest assurances about the implementation of the new timetable should be strictly adhered to. UN ويجب إذا التقيد التام بآخر التأكيدات المقدمة حول تنفيذ الجدول الزمني الجديد.
    Yet, in the light of delays, the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements drew up a new timetable which called for completion in 2004. UN إلا أن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام وضعت، في ضوء التأخيرات، جدولا زمنيا جديدا دعا إلى إتمام التنفيذ في عام 2004.
    The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة من أجل تنفيذ المشروع إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    The core of the new timetable under discussion is the length of time required to complete the demobilization and the formation of the new army, which are prerequisites for the holding of elections. UN ٢٢ - والمحور الذي تدور حوله المناقشات المتعلقة بالجدول الزمني الجديد هو طول الفترة المطلوبة واستكمال التسريح وتكوين جيش جديد وهما شرطان أساسيان ينبغي تحقيقهما قبل إجراء الانتخابات.
    In addition, the practice has been for the Committee for Programme and Coordination to consider a new timetable as the need arises. UN وإضافة الى ذلك، فإن الممارسة المتبعة هي أن تنظر لجنة البرنامج والتنسيق في وضع جدول زمني جديد كلما دعت الضرورة الى ذلك.
    In Mozambique the acceptance of a new timetable to implement the Peace Agreements will promote the implementation of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). UN وفي موزامبيق فإن قبول الجدول الزمني الجديد لتطبيق اتفاقات السلم سوف يعزز تنفيذ عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    VI. new timetable FOR THE PEACE PROCESS UN سادسا - الجدول الزمني الجديد لعملية السلم
    Unfortunately, the new timetable for 2000-2004 did not envisage any intermediate action that might reflect gradual progress on this commitment. UN ومما يؤسف له أن الجدول الزمني الجديد لم يتضمن إجراءات وسيطة يمكن أن تعبر عن التقدم التدريجي المحرز في تنفيذ هذا الالتزام.
    At the same time, in the light of the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement, UNOMIL and the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office are revising plans for disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي الوقت ذاته، وفي ضوء الجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاق أبوجا، تعكف البعثة ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة على تنقيح خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    UNDP management views the new timetable for adoption as an opportunity to implement IPSAS in a more robust fashion than would otherwise have been possible. UN وترى إدارة البرنامج الإنمائي في الجدول الزمني الجديد لاعتماد هذه المعايير فرصة لتنفيذ تلك المعايير بأسلوب أكثر رسوخا مما كان ممكنا بغير ذلك الجدول.
    The President of the Republic signed a decree on 30 June 2003 appointing the members of the Transitional Government, and under the new timetable, all transitional institutions were scheduled to start activities on 17 July 2003. UN وقد وقَّع رئيس الجمهورية في 30 حزيران/يونيه 2003 مرسوما يعيَّن بموجبه أعضاء الحكومة الانتقالية وينص الجدول الزمني الجديد على انطلاق أنشطة كل مؤسسات الفترة الانتقالية ابتداء من 17 تموز/يوليه 2003.
    91. As I have already said, the early holding of the Consultative Group meeting will enable the international community to renew its commitment and coordinate its actions in the framework of the new timetable for the implementation of the peace agreements. UN 91 - وكما أعربت من قبل فإن إنشاء الفريق الاستشاري لغواتيمالا في وقت مبكر سيتيح للمجتمع الدولي أن يجدد التزامه وينسق إجراءاته في إطار الجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاقات السلام.
    The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع.
    The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع.
    We have set a new timetable and precise targets to attain 0.7 per cent by 2015. UN وحددنا جدولا زمنيا جديدا وأهدافا دقيقة لبلوغ نسبة 0.7 في المائة بحلول عام 2015.
    15. On 30 July, CNR adopted a new timetable for the implementation of the peace agreement. UN ٥١ - وفي ٠٣ تموز/يوليه، اعتمدت لجنة المصالحة الوطنية جدولا زمنيا جديدا لتنفيذ اتفاق السلام.
    At its 8 July 2003 meeting, the National Follow-up Commission published the new timetable for the establishment of transitional institutions. UN وفي اجتماعها المعقود في 8 تموز/يوليه 2003، نشرت اللجنة الوطنية للمتابعة جدولا زمنيا جديدا لإنشاء المؤسسات الانتقالية.
    “7. Urges the União Nacional para a Independência Total de Angola to proceed immediately with the orderly, large-scale and verifiable movement of its troops to the quartering areas at Vila Nova, Lunduimbali, Negage and Quibaxe, without further interruption, in strict adherence to the new timetable agreed by the parties on 9 January 1996, and in full cooperation with the Verification Mission; UN " ٧ - يحث الاتحاد الوطني على المضي قدما بنقل قواته بشكل منتظم وعلى نطاق واسع وبصورة فورية وقابلة للتحقق إلى مناطق إيوائها في فيلانوفا ولندويمبالي ونيقاجي وكويباكس دون مزيد من الانقطاع، وفي تقيد صارم بالجدول الزمني الذي وافق عليه الطرفان في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبالتعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا؛
    284. A new timetable lays down the minimum guaranteed time for which pupils are entitled to receive teacher-supervised teaching in various subjects. UN 284- وهناك جدول زمني جديد يُحدد الوقت الأدنى المكفول لكل تلميذ للحصول على تعليم في مواد مختلفة تحت إشراف مدرس.
    13. In accordance with the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement, the disarmament and demobilization programme commenced on 22 November 1996. UN ٣١- وفقا للجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاق أبوجا، بدأ برنامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد