Special communiqué regarding the new United States subversion plan in Cuba | UN | بيان خاص بشأن المخططات التخريبية الجديدة للولايات المتحدة ضد كوبا |
We take note of some encouraging signals in this regard with statements made by the new United States Administration. | UN | ونحيط علما ببعض المؤشرات المشجعة في هذا المضمار المتمثلة في البيانات الصادرة عن الإدارة الجديدة للولايات المتحدة. |
This spirit of cooperation is reflected in the new United States space policy. | UN | وتظهر روح التعاون هذه في السياسة الجديدة للولايات المتحدة. |
We welcome the support expressed by the new United States administration for the goal of a world without nuclear weapons. | UN | إننا نرحب بما عبرت عنه إدارة الولايات المتحدة الجديدة من دعم لهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We express the hope that the new United States Administration will carry out a painstaking review of its foreign policy priorities, including those projects which create serious security problems. | UN | وإننا نعرب عن الأمل في أن تجري إدارة الولايات المتحدة الجديدة استعراضاً بغاية الجهد والعناية لأولويات سياستها الخارجية، بما يشمل المشاريع التي تحدِث مشاكل أمنية خطيرة. |
In that context, I would like to state that the new United States Administration has embarked on a path of openness and engagement with the outside world. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أقول إن الإدارة الأمريكية الجديدة قد سلكت طريق الانفتاح والمشاركة مع العالم الخارجي. |
He hoped that a new United States administration would galvanize the peace process, and that his Government would find a partner equally ready to negotiate in good faith on the Israeli side. | UN | وأعرب عن أمله أن تأتي إدارة جديدة للولايات المتحدة تنشط عملية السلام، وأن تجد حكومته شريكا على الجانب الإسرائيلي مستعدا مثلها للتفاوض بنية صادقة. |
The ratification of that Treaty by Colombia and the commitment of the new United States administration to do so were welcome. | UN | ومن الطيب مصادقة كولومبيا على تلك المعاهدة والتزام الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة بالقيام بذلك. |
I should like to emphasize that the Russian Federation is open to dialogue and is prepared for negotiations with the new United States Administration. | UN | وأود أن أؤكد انفتاح الاتحاد الروسي للحوار، وأن أُعرب عن استعداده للتفاوض مع الإدارة الجديدة للولايات المتحدة الأمريكية. |
I should like to emphasize that the Russian Federation is open to dialogue and is prepared for negotiations with the new United States Administration. | UN | وأود أن أؤكد انفتاح الاتحاد الروسي للحوار، وأن أُعرب عن استعداده للتفاوض مع الإدارة الجديدة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Statements made by the new United States administration give rise to some optimism for | UN | والبيانان الصادرة عن الإدارة الجديدة للولايات المتحدة تبعث على شيء من التفاؤل بالتقدم نحو هذا الهدف. |
A review of the new United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة الاستمرار في اتجاه يبعث على الانزعاج. |
A review of the new United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة الاستمرار في اتجاه يبعث على الانزعاج. |
The new United States Administration needed " more time " to study the issue. | UN | فاﻹدارة الجديدة للولايات المتحدة تحتاج الى " مزيد من الوقت " لدراسة المسألة. |
What is noteworthy in this regard is that the new United States Administration is unjustifiably picking on us in order to find pretexts for establishing the national missile defence system. | UN | والجدير بالذكر في هذا الصدد أن الإدارة الجديدة للولايات المتحدة تستهدفنا بغير وجه حق لكي تجد أعذارا لإقامة منظومة الدفاع الوطني المضادة للقذائف. |
Serious efforts were needed, particularly from the co-sponsors and the new United States Administration. | UN | وقال إن الأمر يحتاج إلى جهود جادة وخاصة من جانب القائمين برعاية العملية وإدارة الولايات المتحدة الجديدة. |
new United States Policy on Landmines: Reducing Humanitarian Risk and Saving Lives of United States Soldiers | UN | سياسة الولايات المتحدة الجديدة بشأن الألغام البرية: خفض المخاطر الإنسانية |
Specifically, the new United States landmine policy provides, among other things, that: | UN | وسياسة الولايات المتحدة الجديدة إزاء الألغام البرية تشمل فيما تشمل ما يلي على وجه التحديد: |
We welcome the intentions of the new United States Administration to review its attitude towards the CTBT with a view to submitting it for ratification. | UN | ونحن نشيد بنوايا الإدارة الأمريكية الجديدة المتمثلة في مراجعة موقفها نحو المعاهدة بغية تقديمها للتصديق عليها. |
We consider the latest statements by the new United States Administration extremely helpful. | UN | وإننا نعتبر أن البيانات الأخيرة التي صدرت عن الإدارة الأمريكية الجديدة مفيدة للغاية. |
We welcome the announcement of the new United States National Space policy, which we were briefed about in this chamber last year. | UN | وإننا نرحب بإعلان سياسة الولايات المتحدة الأمريكية الجديدة للفضاء التي أخبرنا بها هنا العام الماضي. |
The Secretary of State and the Secretary of Defense announced a new United States initiative to ensure that civilians in every country, on every continent, are secure from the threat of landmines by the end of the next decade. | UN | وقد أعلنت وزيرة الخارجية ووزير الدفاع مبادرة جديدة للولايات المتحدة لكفالة تأمين المدنيين في كل بلد، وفي كل قارة، من أخطار اﻷلغام اﻷرضية بنهاية العقد القادم. |
Low-NOx burners should be retrofitted into those plants by 1995. new United States power plants should reduce SO2 emissions by 70-90 per cent, depending on the sulphur content of the coal. | UN | وينبغي على منشآت توليد الطاقة الجديدة في الولايات المتحدة أن تخفض انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت بنسبة تتراوح من ٧٠ الى ٩٠ في المائة تبعا لمحتويات الفحم من الكبريت. |
It is a particular honour for me today to be able to introduce the new United States Ambassador to the Conference, Eric Javits, who comes to you after a long career specializing in what he characterizes as " difficult negotiations " . | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أقدم اليوم سفير الولايات المتحدة الجديد لدى المؤتمر، إيريك جافيدس، الذي حضر إليكم بعد حياة عملية طويلة تخصص خلالها في " المفاوضات الشاقة " على حد تعبيره. |