ويكيبيديا

    "new wording of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصياغة الجديدة
        
    • صياغة جديدة
        
    • الصيغة الجديدة
        
    • للصياغة الجديدة
        
    • بالصياغة الجديدة
        
    • بالصيغة الجديدة
        
    He also supported the new wording of article 33, which made reference to applicable rules of international law other than the draft articles. UN وذكر أنه يؤيد أيضا الصياغة الجديدة للمادة 33 التي تشير إلى قواعد القانون الدولي المنطبقة خلاف مشروع المواد.
    In addition, the proposed new wording of draft article 92 ran counter to the compromise solution reached in the Working Group. UN إضافة إلى ذلك، فإن الصياغة الجديدة لمشروع المادة 92 تتعارض مع الحل الوسط الذي جرى التوصل إليه في الفريق العامل.
    Criminalization became possible after the incorporation into the Criminal Code of a new wording of article 1291, on trafficking in persons, which introduces criminal liability for such acts. UN وقد تم تجريم هذا الفعل بعد إدراجه في القانون الجنائي لتركمانستان في الصياغة الجديدة للمادة 1291 الخاصة بالاتجار بالبشر.
    At present, new wording of this law is under preparation. UN ويجري في ا لوقت الحاضر إعداد صياغة جديدة لهذا القانون.
    Lastly, the new wording of section D, paragraph 16, concerning liability, should be retained. UN وأخيرا، اقترح الإبقاء على الصيغة الجديدة للفقرة 16 من الجزء دال.
    If any delegation had difficulties with the new wording of the agenda, the best option would be to return to the agreed text which had already been approved by all delegations. UN وإذا واجه أي وفد صعوبات بالنسبة للصياغة الجديدة لجدول الأعمال، فإن أفضل خيار هو العودة إلى النص المتفق عليه الذي وافقت عليه فعلاً جميع الوفود.
    Under the new wording of article 122 of the Ukrainian Penal Code liability to criminal penalty occurs only in cases of homosexual relations by force or under threat or by taking advantage of the helpless condition of the person involved. UN وبمقتضى الصياغة الجديدة للمادة ٢٢١ من قانون العقوبات اﻷوكراني فإن مسؤولية التعرض للعقوبة الجنائية لا تقع إلا في حالات ارتكاب هذا النوع من العلاقات الجنسية بالقوة أو تحت التهديد أو استغلال حالة شخص مغلوب على أمره.
    140. Substantial innovations were introduced through the new wording of article 7 of the Ukrainian Civil Code adopted in May 1993. UN ٠٤١- كما أدخلت تحديثات هامة من خلال الصياغة الجديدة للمادة ٧ من القانون المدني اﻷوكراني، الذي اعتمد في أيار/مايو ٣٩٩١.
    59. Support was expressed by some delegations for the new wording of draft article 3. UN 59 - أعرب بعض الوفود عن تأييد الصياغة الجديدة لمشروع المادة 3.
    This was reflected in the new wording of article 95 of the Constitution (Constitutional Act of 21 September 1990). UN وقد تجلى ذلك في الصياغة الجديدة للمادة ٥٩ من الدستور )القانون الدستوري المؤرخ في ١٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١(.
    Although Brazil will not oppose the draft resolution, my delegation wishes to place on record its apprehension concerning the new wording of paragraph 4. UN على الرغم من أن البرازيل لن تعارض مشروع القرار، فإن وفد بلدي يرغب في أن يسجل ما يساوره من قلق بشأن الصياغة الجديدة للفقرة 4.
    Each of the newly elected Houses would have to ratify the decision, study the new wording of the Constitution and approve it once again by a two-thirds majority. UN ويتعيَّن على كل مجلس منتخب جديد من المجلسين أن يصدِّق على القرار ودراسة الصياغة الجديدة للدستور والموافقة عليها مرة أخرى بأغلبية الثلثين.
    15. Mr. Lallah said that he supported the proposed new wording of the last sentence. UN 15 - السيد لالاه: قال إنه يؤيد الصياغة الجديدة المقترحة للجملة الأخيرة.
    As the new wording of draft article 1 made clear by defining diplomatic protection as a particular means of invocation by a State of the responsibility of another State, the text now complemented the articles on State responsibility for internationally wrongful acts. UN وحيث أن الصياغة الجديدة لمشروع المادة 1 قد اضطلعت بالتوضيح اللازم إزاء تعريف الحماية الدبلوماسية بوصفها وسيلة خاصة لقيام إحدى الدول بطرح مسؤولية دولة أخرى، يلاحظ أن النص ذي الصلة يكمْل الآن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    In 1991 a new wording of article 25 of the Ukrainian Labour Code was introduced under which it was made illegal, when a labour contract was being concluded, to require from persons seeking work indications of which party or nationality they belonged to or the submission of documents not laid down by the existing legislation, including information on residence permits. UN ففي عام ١٩٩١ أدخلت صياغة جديدة للمادة ٥٢ من قانون العمل اﻷوكراني أصبح بمقتضاها، من اﻷمور غير القانونية، عند ابرام عقد عمل، مطالبة الشخص الذي يبحث عن العمل، بدلائل عن الحزب أو الجنسية التي ينتمي اليه أو اليها أو تقديم وثائق لم ترد في التشريع القائم، بما في ذلك معلومات عن تصريح الاقامة.
    new wording of the Law on the Export, Import and Transit Control of Strategic Goods as well as the Law on Economic and Other International Sanctions were adopted in 2004. UN وفي سنة 2004، اعتمدت صياغة جديدة للقانون المتعلق بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر، واعتمد كذلك القانون المتعلق بالجزاءات الاقتصادية وغيرها من الجزاءات الدولية.
    82. An act of the Republic of Belarus of 14 November 1991 confirmed the new wording of article 165 of the Labour Code. UN ٨٢ - وأكد قانون لجمهورية بيلاروس سن في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ صياغة جديدة للمادة ١٦٥ من قانون العمل في جمهورية بيلاروس.
    Bearing that reservation in mind, his delegation endorsed the new wording of article 7, at least in its English and French versions, which provided a satisfactory balance between the interests of the upstream States and those of the downstream States. UN ثم أعرب ممثل اسبانيا عن موافقته على الصيغة الجديدة للمادة ٧ على اﻷقل باللغتين الانكليزية والفرنسية لاتسامها بتوازن مرض بين مصالح الدول الواقعة عند المنبع ومصالح الدول الواقعة عند المصب.
    67. Support was expressed for the new wording of article 33, which made reference to applicable rules of international law other than the draft articles. UN 67 - أعرب عن التأييد للصياغة الجديدة للمادة 33 التي أشارت إلى قواعد القانون الدولي السارية بخلاف مشاريع المواد.
    94. Her delegation welcomed the new wording of draft article 21, paragraph 1. UN 94 - وأعرب وفد بلدها عن ترحيبه بالصياغة الجديدة لمشروع المادة 21، الفقرة 1.
    Instead, as suggested by the new wording of paragraph 1, international organizations must make provision in their budgets to ensure that they could make reparation for any damages they caused and cover the costs of related disputes. UN وبدلاً من ذلك، وعلى النحو المقترح بالصيغة الجديدة للفقرة 1، يجب أن توفر المنظمات الدولية في ميزانياتها اعتماداً لضمان إمكانية جبر أية أضرار تتسبب فيها ولتغطية تكاليف ما يتصل بذلك من منازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد