The New York City Commissioner reiterated that the Appeals Panel would not give any explanation beyond what was stated on the notice of violation. | UN | وكررت مفوضة مدينة نيويورك أن فريق الطعون لن يقدّم إيضاحات أخرى غير تلك المذكورة في إشعار المخالفة. |
The New York City Commissioner confirmed that the Parking Programme was fully operational but that human error could not be discounted. | UN | وأكّدت مفوضة مدينة نيويورك أن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية يعمل بشكل كامل وأنه لا يمكن تفادي الأخطاء البشرية. |
In particular, he noted with appreciation the new measures announced by the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol. | UN | ولاحظ مع التقدير، بوجه خاص، التدابير الجديدة التي أعلنتها مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم. |
She welcomed a meeting with the Police Department to address these problems and thanked the New York City Commissioner for her relevant suggestions. | UN | ورحبت بعقد اجتماع مع إدارة الشرطة لتناول هذه المشاكل كما شكرت مفوضة مدينة نيويورك على اقتراحاتها بهذا الصدد. |
ACC endorsed the Secretary-General's nomination of Nadine B. Hack, President of NBH Executive Consulting and former New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps, as Commissioner-General of the United Nations pavilion at the Exposition and appointed her to that position. | UN | وأيدت لجنة التنسيق الإدارية ترشيح الأمين العام لنادين ب. هاك رئيسة شركة نادين ب. هاك للاستشارات التنفيذية والمفوضة السابقة لمدينة نيويورك والسلك القنصلي لدى الأمم المتحدة، بوصفها المفوضة العامة لجناح الأمم المتحدة في المعرض وعينها الأمين العام في هذا المنصب. |
The representative of the United States and the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps made statements. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة ومفوض مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
She was not surprised by the note sent by the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and International Business, which expressed concern about the effect the article would have. | UN | وأضافت إنها لم تدهش للمذكرة التي أرسلها مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية واﻷعمال التجارية الدولية التي أعربت عن القلق إزاء اﻷثر الذي يمكن أن تخلفه هذه المقالة. |
She stated that the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps had requested meetings with the Commissioner of the New York City Police Department following the incident and requested that an internal investigation take place, which is currently ongoing. | UN | وذكرت أن مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية قد طلبت عقد اجتماعات مع مفوض شرطة نيويورك على إثر وقوع الحادث وطلبت إجراء تحقيق داخلي، وهو جارٍ حاليا. |
The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps had indicated that he did not enjoy any immunity from arrest at the time of the incident. | UN | وذكر أن مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية قد أشارت إلى أنه لم يكن يتمتع بأي حصانة من الاعتقال حين وقوع الحادث. |
He regretted the comments made by the New York City Commissioner and noted that he retains the right to take further legal or civil action and is prepared to lift the immunities he has in order to do so. | UN | وأعرب عن أسفه للتعليقات التي أبدتها مفوضة مدينة نيويورك وأشار إلى أنه يحتفظ بالحق في اتخاذ مزيد من الإجراءات القانونية أو في رفع دعوى مدنية، وأنه مستعد للتخلي عن حصاناته في سبيل القيام بذلك. |
The Committee would, however, look forward to the results of the investigation announced by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps. | UN | وتابع قائلا إن اللجنة، رغم ذلك، تتطلع إلى نتائج التحقيق الذي أعلنت عنه مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
18. The New York City Commissioner expressed gratitude for the invitation to address the Committee. | UN | 18 - وأعربت مفوضة مدينة نيويورك عن امتنانها لتوجيه الدعوة إليها لمخاطبة اللجنة. |
Diplomats had been assured in 1996 by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps that their parking tickets would automatically be voided. | UN | لقد أكدت مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي للدبلوماسيين في عام ١٩٩٦ أن تذاكر مخالفات وقوف السيارات تُلغى اوتوماتيكيا. |
He suggested that issues relating to parking causing concern to certain missions could be discussed at a meeting with the New York City Police Commissioner, the possibility of which had been mentioned at the previous meeting by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps. | UN | واقترح أن تناقش المسائل المتصلة بمشكلة وقوف سيارات بعض البعثات في اجتماع مع مفوض شرطة مدينة نيويورك، وهذه إمكانية أشارت إليها في الاجتماع السابق مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
In a separate letter of the same date, the Chairman solicited the assistance of the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps in this matter. | UN | وفي رسالة مستقلة مؤرخة بنفس التاريخ، طلب الرئيس من مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية إسداء مساعدتها في هذه المسألة. |
42. The New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol, Marjorie Tiven, stated that New York City was proud to host the United Nations Headquarters and the missions of its 192 Member States. | UN | 42 - وذكرت مارجوري تيفن، مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والبروتوكول، أن المدينة فخورة باستضافة مقار الأمم المتحدة وبعثات دولها الأعضاء البالغ عددها 192 دولة. |
18. The New York City Commissioner emphasized that the Mayor and the City would always seek to protect public safety as well as to facilitate the work of the permanent missions. | UN | 18 - وشددت مفوضة مدينة نيويورك على أن رئيس البلدية والمدينة سيسعيان بشكل دؤوب إلى حماية السلامة العامة وتيسير عمل البعثات الدائمة. |
He recalled that in February 1996 diplomats had been clearly assured by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps that tickets issued to diplomatic vehicles were automatically voided. | UN | وأشار إلى أنه في شباط/فبراير ١٩٩٦ أكدت مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي للدبلوماسيين بوضوح أن تذاكر المخالفات الصادرة للسيارات الدبلوماسية تلغى بصورة أوتوماتيكية. |
57. The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps informed the Committee that her office had received several complaints on the issue, most of which had been resolved. | UN | ٥٧ - وأبلغت مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية إلى اللجنة أن مكتبها قد تلقى شكاوى عديدة بشأن هذه المشكلة، حل معظمها. |
He expressed appreciation to the United States Mission and the newly appointed New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps for their efforts to find a solution to the problem. | UN | وأعرب عن تقديره لبعثة الولايات المتحدة وللمفوض الجديد لمدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي على ما بذلاه من جهود ﻹيجاد حل للمشكلة. |
In a letter dated 18 December 1987 addressed to the legal representative of the Mission, Mr. Abraham Biderman, who was at that time New York City Commissioner of Finance, stated as follows: | UN | وقد أكد السيد أبراهام بايدرمان الذي كان يشغل حينها منصب مفوض المالية لمدينة نيويورك في رسالــة وجهها إلى الممثل القانوني لهـــذه البعثـــة مؤرخة 18/12/1987 ما يلي: |
He and the New York City Commissioner were fully prepared to hear from and work with Permanent Missions that were experiencing parking problems. | UN | وأعرب عن كامل استعداده هو ومفوض مدينة نيويورك للاستماع إلى البعثات الدائمة التي تواجه مشاكل في وقوف السيارات والعمل معها. |