ويكيبيديا

    "new zealand had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نيوزيلندا قد
        
    • ونيوزيلندا قد
        
    • وقالت إن نيوزيلندا
        
    • فإن نيوزيلندا
        
    • قائلا إن نيوزيلندا
        
    • زادت نيوزيلندا
        
    • وذكرت أن نيوزيلندا
        
    • نيوزيلندا كانت
        
    • وواصلت حديثها قائلة إن نيوزيلندا
        
    • قدمت نيوزيلندا
        
    He also asked if New Zealand had incorporated any international treaties in its domestic law. UN وسأل أيضا عما إذا كانت نيوزيلندا قد ضمنّت قانونها المحلي أية معاهدات دولية.
    New Zealand had joined in the consensus in the hope that the increase in the Committee's membership would result in a significant increase in its output. UN وقال إن نيوزيلندا قد انضمت الى توافق اﻵراء بأمل أن تساهم زيادة عضوية اللجنة في زيادة ناتجها زيادة ملموسة.
    His delegation and the delegation of New Zealand had made a proposal on enhancing the effectiveness of communication among troop-contributing States, the Secretariat and the States members of the Security Council. UN وقال إن وفده ووفد نيوزيلندا قد تقدما باقتراح بشأن تعزيز فعالية الاتصال بين الدول المساهمة بقوات واﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    The representative of France announced that Australia and New Zealand had joined in sponsoring the revised draft resolution. UN أعلن ممثل فرنسا أن استراليا ونيوزيلندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    37. The Chairman said that the representatives of Liechtenstein and New Zealand had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN 37 - الرئيس: قال إن ممثلي ليختنشتاين ونيوزيلندا قد طلبا بأن يتكلما أمام اللجنة وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    New Zealand had long been participating actively in the elaboration of international anti-terrorist measures. UN وقالت إن نيوزيلندا تشارك بنشاط منذ زمن طويل في وضع التدابير المناهضة لﻹرهاب الدولي.
    New Zealand had taken that approach in its own free trade and investment agreements, following the model of Emilio Agustín Maffezini v. Kingdom of Spain. UN وذكرت أن نيوزيلندا قد سلكت هذا النهج في اتفاقاتها المتعلقة بالتجارة الحرة والاستثمار، اتباعاً لنموذج إميليو أغوستين مافزيني ضد مملكة اسبانيا.
    In addition, New Zealand had announced a proposal to close 30 per cent of its exclusive economic zone, and some areas beyond, to bottom trawling and dredging. UN وبالإضافة إلى هذا فإن نيوزيلندا قد أعلنت عن اقتراح إغلاق نسبة 30 في المائة من المنطقة الاقتصادية الخالصة وبعض المناطق الخارجة عنها أمام الصيد بشباك الجر والصيد بشباك تجر على قاع البحر.
    It should be mentioned that New Zealand had, since 1994, devolved a series of executive and legislative powers to Tokelau, relating particularly to maintaining peace and order and to fiscal matters. UN وينبغي الإشارة إلى أن نيوزيلندا قد عملت منذ عام 1994، على تفويض مجموعة من الصلاحيات التنفيذية والتشريعية لجزر توكيلاو، تتعلق تحديداً، بالحفاظ على السلم والنظام العام بالإضافة إلى المسائل الضريبية.
    New Zealand had launched its GSP scheme in 1974, and since then there had been four reviews of the scheme and a number of changes in tariff and industry policies. UN وأشار إلى أن نيوزيلندا قد بدأت في تطبيق مخطط نظام أفضلياتها المعمم في عام ٤٧٩١ وأنه تم منذ ذلك الحين إجراء أربع عمليات مراجعة للمخطط وإدخال عدد من التغييرات في السياسات التعريفية والصناعية.
    The representative of New Zealand had referred in his statement to the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq, but that document was biased, misleading and aggressive in tone. UN وقال إن ممثل نيوزيلندا قد أشار في بيانه إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق، إلا أن هذه الوثيقة وثيقة متحيزة، ومضللة وذات لهجة عدائية.
    330. The delegation indicated that New Zealand had received 64 recommendations, and had given serious consideration to all of them. UN 330- وأشار الوفد إلى أن نيوزيلندا قد تسلمت 64 توصية ونظرت فيها جميعها بجدية.
    357. New Zealand had adopted a definition of trafficking that was in accordance with international law. UN 357- وأوضح الوفد أن نيوزيلندا قد اعتمدت تعـريفاً للاتجار غير المشروع يتفق مع القانون الدولي.
    She was interested in learning whether New Zealand had adopted a comprehensive multi-causal approach to violence against women and also whether it had devised strategies to address multiple forms of discrimination against women who were elderly or disabled or members of a particular ethnic group. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة ما إذا كانت نيوزيلندا قد اتخذت نهجا شاملا متعدد الأسباب إزاء العنف ضد المرأة، وعما إذا كانت قد وضعت استراتيجيات لمعالجة الأشكال المتعددة للتمييز ضد المسنات أو المعوقات أو المنتميات إلى مجموعات عرقية معينة.
    The representative of Egypt made a statement and announced that Austria, Bulgaria, Burkina Faso, Chad, Montenegro and New Zealand had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن النمسا وبلغاريا وبوركينا فاسو وتشاد والجبل الأسود ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    12. The Chairman said that Angola, Bolivia, El Salvador, Iceland and New Zealand had also joined the sponsors. UN 12 - ومما يذكر، أن أنغولا وأيسلندا وبوليفيا والسلفادور ونيوزيلندا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    53. Canada, Australia and New Zealand had recently made a joint statement before the Fifth Committee on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٥٣ - وقالت إن وفود كندا واستراليا ونيوزيلندا قد أدلت مؤخرا أمام اللجنة الخامسة بكلمة مشتركة بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    New Zealand had recently submitted to the Office of the High Commissioner its mid-point review of the implementation of the activities of the Decade. UN وقالت إن نيوزيلندا قدمت إلى المفوضة السامية أخيرا استعراضها. لتنفيذ أنشطة العقد في منتصف المدة.
    New Zealand had taken the view that it was essential that all States required to finance peace-keeping and other United Nations operations and which might be asked to provide personnel for such operations should have the opportunity to be fully engaged in the negotiations. UN وأضاف قائلا إن نيوزيلندا رأت أن من الضروري إتاحة الفرصة لجميع الدول التي يُطلب منها تمويل عمليات حفظ السلم وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة والتي يمكن أن يُطلب منها توفير الموظفين لمثل تلك العمليات، للمشاركة مشاركة كاملة في المفاوضات.
    In recent years, New Zealand had significantly raised the level of economic support provided to Tokelau. UN وفي السنوات الأخيرة زادت نيوزيلندا زيادة كبيرة مستوى الدعم الاقتصادي الذي تقدمه إلى توكيلاو.
    New Zealand had been among the many signatories, and was currently working towards ratification. UN وذكرت أن نيوزيلندا كانت من بين الموقعين العديدين، وتعمل حاليا من أجل التصديق عليها.
    49. New Zealand had valued its close contact with UNICEF during its 1998 term on the Executive Board. UN ٩٤ - وواصلت حديثها قائلة إن نيوزيلندا أولت قيمة كبيرة لما قامت به من اتصالات وثيقة باليونيسيف أثناء عضويتها في المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨.
    In correspondence submitted to the Secretariat on 1 July 2006, New Zealand had submitted the outstanding reporting accounts. UN 177- في رسالة مقدمة إلى الأمانة محررة بتاريخ 1 تموز/يوليه 2006، قدمت نيوزيلندا بياناتها المعلقة بشأن الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد