ويكيبيديا

    "new zones" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناطق جديدة
        
    • المناطق الجديدة
        
    That is why we appeal strongly to the international community to heed the desire of States that want to create new zones of this type. UN ولذا فإننا نناشد بقوة المجتمع الدولي أن يستجيب لرغبة الدول التي تريد إنشاء مناطق جديدة من هذا النوع.
    In the forward-looking part on initiatives to establish new zones, it stated: UN وفي الجزء الذي يتطلع إلى المستقبل ويتناول مبادرة إنشاء مناطق جديدة ذكرت الهيئة:
    An important objective is to promote the establishment of new zones where necessary and feasible. UN وأحد الأهداف الهامة هو تشجيع إنشاء مناطق جديدة عند الاقتضاء وبقدر الإمكان.
    There were also calls for the establishment of new zones as a step leading to a world without nuclear weapons. UN وكانت هناك دعوات لإنشاء مناطق جديدة كخطوة نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    The establishment of new zones would benefit from the lessons learned from the experience of the existing zones. UN وينبغي أن يستفيد إنشاء مناطق جديدة من الدروس المستفادة من تجربة المناطق القائمة.
    Existing zones needed to be strengthened and measures taken to promote the establishment of new zones, including in the Middle East and in north-east Asia. UN وطالب بتقوية المناطق الحالية واتخاذ إجراءات لتشجيع إنشاء مناطق جديدة بما فيها في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    32. Nuclear-weapon-free zones should be strengthened and new zones established. UN 32 - وأردف قائلا إنه ينبغي تعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة.
    Before I conclude, I wish to reaffirm once again the importance of encouraging cooperation among the existing nuclear-weapon-free zones and the need to make progress in creating new zones. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أعيد التأكيد مرة أخرى على أهمية تشجيع التعاون فيما بين المناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية وضرورة إحراز تقدم في إنشاء مناطق جديدة.
    I cannot fail to mention in this context the importance of encouraging cooperation between existing nuclear-weapon-free zones and of advancing the creation of new zones. UN ولا يفوتني أن أذكر في هذا السياق أهمية تشجيع التعاون بين المناطق القائمة الخالية من السلاح النووي والمضي قُدما في مجال إنشاء مناطق جديدة.
    258. Forced displacement continued to increase and to extend into new zones of the country. UN 258- وظلت حالات الاختفاء القسري تزداد وتتسع نطاقاً لتشمل مناطق جديدة في البلد.
    " 15. The current nuclear-weapon-free zones have served and are serving as an example for the establishment of new zones. UN " ١٥ - وخدمت المناطق القائمة الخالية من اﻷسلحة النووية، وتخدم، كأمثلة ﻹنشاء مناطق جديدة.
    15. The current nuclear-weapon-free zones have served and are serving as an example for the establishment of new zones. UN ١٥ - وخدمت المناطق القائمة الخالية من اﻷسلحة النووية، وتخدم، كأمثلة ﻹنشاء مناطق جديدة.
    19. The current nuclear-weapon-free zones have served and are serving as an example for the establishment of new zones. UN ١٩ - وأعطت ولا تزال تعطي المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في الوقت الراهن المثل ﻹنشاء مناطق جديدة.
    However, in order for them to fulfil their principal objective, the nuclear-weapon States needed to support the aims of the related treaties and arrangements and the efforts to create new zones. UN لكنها أضافت أنه لكي تتحقق الأهداف الرئيسية المرجوة من إنشاء هذه المناطق يتحتم على الدول الحائزة للأسلحة النووية دعم أهداف المعاهدات ذات الصلة والترتيبات والمجهودات الرامية إلى خلق مناطق جديدة.
    The 2000 NPT Review Conference supported the establishment of new zones where they do not yet exist, such as in the Middle East. UN ولقد أيد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 إنشاء مناطق جديدة أينما لا توجد مثل هذه المناطق حتى الآن، مثلما في الشرق الأوسط.
    The non-aligned States continued to consider the establishment of nuclearweaponfree zones by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament and welcomed the efforts aimed at establishing new zones of that kind in all regions of the world, including central Asia. UN ولا تزال دول حركة عدم الانحياز تعتقد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، يسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي ويرحب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة من هذا النوع في جميع مناطق العالم، لا سيما في آسيا الوسطى.
    For this reason, my delegation underlines the need to consolidate the existing nuclear-weapon-free zones and to establish new zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. UN ولهذا يشدد وفدي على الحاجة إلى تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية.
    We are convinced that experience acquired in regions where a denuclearization regime exists stimulates the creation of new zones and mechanisms of cooperation among the various treaty bodies. UN ونحن مقتنعون أن الخبرة المكتسبة في المناطق التي أقيم فيها نظام ﻹزالة السلاح النووي، تشجع على إنشاء مناطق جديدة وآليات للتعاون فيما بين الهيئات التعاهدية المختلفة.
    We support enhanced consultation and cooperation among the parties to existing treaties establishing zones and call for the consideration of the establishment of new zones where appropriate and in conformity with the wishes of regional States. UN ونحن نؤيد تعزيز التشاور والتعاون فيما بين الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق القائمة وندعو إلى النظر في إنشاء مناطق جديدة حيثما يقتضي الأمر ذلك ووفقا لرغبات دول الإقليم المعني.
    They supported enhanced consultation and cooperation among the parties to existing zones and called for the consideration of the establishment of new zones where appropriate and in conformity with the wishes of regional States. UN وتدعم تعزيز المشاورات والتعاون فيما بين الأطراف في المناطق القائمة، وتدعو إلى النظر في إنشاء مناطق جديدة حيثما يكون ذلك ملائما وبما يتفق مع رغبات دول المنطقة.
    He reiterated Australia's willingness to offer its support to any initiative in that area, and said that the Conference should strive for the speedy establishment of such new zones. UN وقال إن استراليا تعيد تأكيد استعدادها لتأييد أي مبادرة في هذا الاتجاه، في حين ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يسعى إلى دخول هذه المناطق الجديدة حيز النفاذ بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد