He would supply the information within the next few days. | UN | وقال إنه سيقدم المعلومات المطلوبة خلال الأيام القليلة القادمة. |
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know. | Open Subtitles | سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها |
The second lot will be sent in the next few days and will include 80 tons of non-perishable food. | UN | وسترسل الدفعة الثانية خلال الأيام القليلة القادمة وتشمل 80 طنا من الأطعمة المعلبة غير القابلة للتلف. |
They'll probably be taken over the next few days. | Open Subtitles | ربما أنها سوف تؤخذ خلال الأيام القليلة المقبلة. |
You're gonna have some achiness And some soreness Over the next few days. | Open Subtitles | سيكون لديك بعض الحكة والألم خلال الأيام القادمة |
He also met with Prime Minister Jean Marie Doré, alongside the African Union special envoy, and had in-depth discussions on actions to be taken in the next few days to maintain calm. | UN | واجتمع أيضا برئيس الوزراء، جان ماري دوري، بحضور المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، وأجريا مباحثات مكثفة بشأن ما يتعين القيام به في الأيام القليلة القادمة للمحافظة على الهدوء في البلد. |
The instrument of ratification will be lodged with the Secretary—General of the United Nations in the next few days. | UN | وسوف يودع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في الأيام القليلة القادمة. |
His delegation would be able to confirm that invitation in writing within the next few days. | UN | وسوف يتمكن وفده من تأكيد هذه الدعوة خطيا خلال الأيام القليلة القادمة. |
It is our hope that the Constitution will be approved, once the results of the referendum are announced in the next few days. | UN | ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة. |
My Government trusts that the plan will be approved shortly and will submit the related annexes within the next few days. | UN | وترجو حكومتي سرعة اعتمادها، وسيتم تقديم مرفقات الخطة خلال الأيام القليلة القادمة. |
Several draft resolutions under cluster 1, on which action will be taken today and over the next few days, contain various specific references to the NPT. | UN | وثمة مشاريع قرارات في المجموعة 1 سنبت فيها اليوم وخلال الأيام القليلة القادمة تتضمن إشارات محددة مختلفة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The next few days will enable an assessment of the result of his intervention. | UN | وستتيح الأيام القليلة القادمة إجراء تقييم لنتائج تدخله. |
You showed an ability to remain calm under pressure, something we will all need in the next few days. | Open Subtitles | لقد أظهرتَ قدرةً على البقاء هادئاً تحت وطأة الضغط وهو أمر سنحتاجه جميعاً في الأيام القليلة المقبلة |
next few days you'll be doing nothing but clinic work. | Open Subtitles | الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة |
Something that might happen in the next few days. | Open Subtitles | شيء ما قدي يحدث في الأيام القليلة المقبلة. |
Over the next few days, I'll be meeting with each of you one-on-one to fully evaluate your job efficiency, and some egos are gonna get bruised. | Open Subtitles | خلال الأيام القادمة سأقابل كل واحدٍ منكم على حدى بتقيمٍ كامل لكفائته في العمل والبعض سيطعن في غروره |
The next few days will be tense ones within the United States and outside the United States. | UN | ستكــــون الأيام المقبلة مليئة بالتوتر داخل الولايات المتحدة وخارجها، وسيبدأ عدد لا يحصى من الأشخاص في إصدار فتاوى. |
Some things may not make sense in the next few days. | Open Subtitles | هناك شيء قد لا يبدوا منطقياً في الايام القليلة القادمة |
I'll be out of pocket for the next few days. | Open Subtitles | سأكون بعيدًا عن الساحة للأيام القليلة المقبلة |
Hey, can you do me a favor in the next few days? | Open Subtitles | هل تستطيع القيام بمعروف لي في الايام القادمة ؟ |
I'll be at your hotel for the next few days to make sure you guys get a good start. | Open Subtitles | سأكون في فندقك للأيام القليلة القادمة للتأكد من أنكما تحصلان على بداية جيدة |
The congressman would like to have a very polite chat in the next few days with the Vice President. | Open Subtitles | عضو الكونجرس يوَدُّ أَنْ يَأخُذَ دردشة مؤدّبة جداً خلال الأيام التالية مَع نائبة الرئيس. |
I went back to campus. The next few days were brutal. | Open Subtitles | رجعت إلى المُعسكر الأيام القليلة التالية لذلك كانت قاسية. |
I wouldn't plan on much typing the next few days. | Open Subtitles | ما كنت لأخطط للكثير من الكتابة خلال الايام القليلة المقبلة |
...we'll get a meal for the next few days, or not, sir. | Open Subtitles | هل سنحصل على الطعام الايام القليله القادمه ام لا ؟ , ياسيدى |
Cancel the next few days. I don't care. Make something up. | Open Subtitles | قم بالغاء ذلك حتى الايام المقبلة لايهمني ذلك , افعل شيئاً |
Just to let you know, for the next few days I plan on being indisposed. | Open Subtitles | فقط لأعلمكِ في هته الأيّام القادمة أخطط أن أمثّل كأنني متوعّكة |
During the next few days, I did what any normal girl would do... | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل |