ويكيبيديا

    "next financial period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترة المالية المقبلة
        
    • الفترة المالية التالية
        
    • للفترة المالية التالية
        
    • للفترة المالية المقبلة
        
    • للفترة المالية القادمة
        
    • الفترة المالية الموالية
        
    UNOMIG Administration has set the following four administrative objectives to be achieved during the next financial period: UN وقد حددت إدارة البعثة الأهداف الإدارية الأربعة التالية المقرر تحقيقها خلال الفترة المالية المقبلة:
    It is expected that the workload of the Division will remain at its current level for the next financial period. UN ومن المتوقع أن يظل عبء عمل الشعبة عند مستواه الحالي في الفترة المالية المقبلة.
    A mechanism has been put in place requiring all cost centre managers to provide justification for retention of all obligations for the next financial period. UN أُنشئت آلية تتطلب أن يقدم جميع مديري مراكز التكلفة تبريرا للإبقاء على جميع الالتزامات في الفترة المالية التالية.
    Low revenues in any given financial period would therefore result in the non-availability of capital to develop products for the next financial period. UN ويتسبب تدني الإيرادات في أي فترة مالية معينة في عدم توافر رأس المال اللازم لتصميم المنتجات للفترة المالية التالية.
    Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. UN وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة.
    39. The total proposed requirement for the next financial period was $2.18 billion, or $424 million less than the previous period. UN 39 - ويبلغ مجموع الاحتياجات المقترحة للفترة المالية القادمة 2.18 بليون دولار، أي بما يقل عن الفترة السابقة بـ 424 مليون دولار.
    The WFP is far from the only agency where good practices have been found, but in April 2009 the WFP succeeded in having its financial statements for 2008, presented as IPSAS compliant, certified by its external auditor, less than three years after its Board decided (in June 2006) to comply with IPSAS, a success repeated for the next financial period and worthy of detailed description. UN ليس برنامج الأغذية العالمي بالوكالة الوحيدة التي وُجدت بها ممارسات جيدة، لكنه في نيسان/أبريل 2009 نجح في عرض بياناته المالية لعام 2008 بشكل ممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وصدق عليها مراجع حساباته الخارجي، في أقل من ثلاث سنوات على اتخاذ مجلسه قراراً (في حزيران/يونيه 2006) بالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، وذلك نجاح تكرر في الفترة المالية الموالية وجدير بوصفه بالتفصيل.
    The armoured vehicles to be replaced will be between 7 and 9 years old at the commencement of the next financial period. UN ويتراوح عمر المركبات المدرعة التي يتعين الاستعاضة عنها عند بدء الفترة المالية المقبلة بين 7 و 9 سنوات.
    This is reflected in the increased level of activities envisaged for the next financial period. UN وينعكس هذا في زيادة مستوى الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة المالية المقبلة.
    The Board intends to follow up this matter in the next financial period. UN وسيتابع المجلس النظر في هذه المسألة في الفترة المالية المقبلة.
    It is therefore proposed to reprogramme the resources to the next financial period. UN ولذا فمن المقترح إعادة برمجة الموارد في الفترة المالية المقبلة.
    Further reduction to 2,000 troops to be achieved through non-replacement or reduction of units on the occasion of normal rotations will be reached at the beginning of the next financial period 2002-2003, i.e., the end of July 2002. UN وسيجري تخفيض آخر ليصبح قوام القوة 000 2 فرد من خلال تخفيض القوات أو عدم إرسال بديل لها عند إجراء التناوب المعتاد ليتحقق ذلك في بداية الفترة المالية المقبلة 2002-2003، أي نهاية تموز/يوليه 2002.
    The Department of Peacekeeping Operations is reviewing the expanding use of United Nations Volunteers in substantive areas and will reflect its findings during the next financial period. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا باستعراض توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة في المجالات الفنية وستعرض استنتاجاتها خلال الفترة المالية المقبلة.
    Some of the proposals reflected a deferral of capital expenditures, which would potentially need to be restored in the next financial period. UN وأشار كذلك إلى أن بعض المقترحات تعكس جزئيا إرجاء نفقات رأسمالية من المحتمل أن تُستأنف في الفترة المالية التالية.
    In particular, a request was made to organize the meetings of the Authority in 2004 in such a way as to ensure that the budget for the next financial period could be adopted by the Assembly with the quorum required by the Convention. UN وعلى وجه الخصوص، قدم طلب من أجل تنظيم اجتماعات السلطة في عام 2004 بطريقة تكفل اعتماد الجمعية لميزانية الفترة المالية التالية في وجود النصاب المنصوص عليه في الاتفاقية.
    The Administration of UNLB has set the following three administrative objectives to be achieved during the next financial period: UN وحددت إدارة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي الأهداف الإدارية الثلاثة التالية التي ينبغي تحقيقها خلال الفترة المالية التالية:
    Fund balances consist of funds already secured for future and ongoing activities because of the need to fund an average project life cycle of three to five years, as well as the unspent portion of the current budget that is reprogrammed to the next financial period. UN تشتمل أرصدة الأموال على الأموال التي تم تأمينها بالفعل للأنشطة الجارية والمقبلة بسبب الحاجة إلى تمويل دورة حياة المشاريع التي تتراوح في المتوسط بين ثلاث سنوات وخمس سنوات، كما تشتمل على الجزء غير المنصرف من الميزانية الجارية الذي تعاد برمجته للفترة المالية التالية.
    The question would of course be re-examined, on the basis of the actual experience of UNAMSIL, in the context of the proposed budget for the next financial period. UN وسوف يعاد بالطبع النظر في هذه المسألة بالاستناد إلى التجربة الفعلية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة.
    An amount of $9.3 million gross was proposed for the maintenance of the Base for the next financial period, while the proposed staffing requirements would be 106 staff. UN واقترح مبلغ إجماليه 9.3 مليون دولار لمواصلة تشغيل القاعدة للفترة المالية المقبلة. والاحتياجات المقترحة من الموظفين هي 106.
    61. The support account budget proposal for the Department for the next financial period reflects a decrease in support account posts from 105 to 103, the elimination of 4 gratis positions and an increase of posts funded from other extrabudgetary sources from 132 to 133. UN ١٦ - يبين اقتراح ميزانية حساب الدعم لهذه اﻹدارة للفترة المالية القادمة انخفاضا في الوظائف الممولة من حساب الدعم من ٥٠١ إلى ٣٠١ وظائف، وإلغاء ٤ وظائف مقدمة دون مقابل، وزيادة الوظائف الممولة من المصادر اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من ٢٣١ إلى ٣٣١ وظيفة.
    The WFP is far from the only agency where good practices have been found, but in April 2009 the WFP succeeded in having its financial statements for 2008, presented as IPSAS compliant, certified by its external auditor, less than three years after its Board decided (in June 2006) to comply with IPSAS, a success repeated for the next financial period and worthy of detailed description. UN ليس برنامج الأغذية العالمي بالوكالة الوحيدة التي وُجدت بها ممارسات جيدة، لكنه في نيسان/أبريل 2009 نجح في عرض بياناته المالية لعام 2008 بشكل ممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وصدق عليها مراجع حساباته الخارجي، في أقل من ثلاث سنوات على اتخاذ مجلسه قراراً (في حزيران/يونيه 2006) بالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، وذلك نجاح تكرر في الفترة المالية الموالية وجدير بوصفه بالتفصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد