next in the unfixing sequence was Zočište Monastery, where KFOR also passed the guarding responsibilities to the Kosovo Police. | UN | وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو. |
This means the next in line for the throne is the unborn male child of Rembrandt Brown, Duke of Hemmingshire. | Open Subtitles | هذا يعني أن التالي في تسلسل وراثة العرش هو الطفل الذكر الغير مولود لـ رمبرانت براون دوق هامنسير |
Thank you. Who's next in line to buy one of my T-shirts? | Open Subtitles | شكراً لك , من التالي في الصف لكي يشتري قميصي ؟ |
Becoming the next in line to the English throne validates you as a female monarch, allows you to rally waning support. | Open Subtitles | ان تكوني التالية في الخلافة على العرش الإنجليزي . مما سيدعمك كـ حاكمة أنثى مما يسمح لك لحشد الدعم |
The Commission decided that it would establish a subcommission at the time when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it had been received. | UN | وقررت أن تنشئ لجنة فرعية حالما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، حسب تاريخ وروده. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تُنشئ لجنة فرعية للنظر في الطلب عندما يصبح الطلب التالي في قائمة الطلبات حسب ترتيب وُروده. |
We all know who's next in succession when she resigns. | Open Subtitles | جميعنا يعلم من التالي في الخلافة عندما تستقيل |
Anyone foolish enough to take it could be next in the dock. | Open Subtitles | أي شخص أحمق كفايه ليقبلهم سيكون التالي في قفص الاتهام |
You know you're next in line for my desk, if and when I make a move, right? | Open Subtitles | أنت تعرف أنت التالي في خط لمكتبي، اذا أو عندما أترقى , صحيح ؟ |
Let's see who's next in our magical book of investors, shall we? | Open Subtitles | لنرى من هو التالي في كتابنا السحري للمستثمرين هل نفعل؟ |
Whoever killed him must've been the one who was next in line for his job. | Open Subtitles | لابد ان القاتل بحوزته المليون الدولار الشخص التالي في الدور |
Obviously, you are aware of the rumors floating around that you are next in line for State Supreme Court. | Open Subtitles | من الواضح، أنّكِ واعية من الشّائعات التي تدور بالأنحاء أنّك التالية في المحكمة العليا في الولاية. |
He's next in line to lead the Kings, he went underground when they started stacking bodies. | Open Subtitles | هذه هي التالية في خط لقيادة الملوك ، عندما مخبأة بدأت الجسم لتتراكم. |
Well, since everyone above me was murdered when the bank blew up, I was next in line. | Open Subtitles | حسناً، منذ قتل جميع من هم أعلى منصب مني ،حين حدث الإنفجار كُنت التالية في الترتيب |
Let us hope that the next in this series of meetings is equally productive. | UN | ولنأمل في أن يكون الاجتماع المقبل في سلسلة الاجتماعات هذه مثمرا على نفس النحو. |
What next in this competition of relics? | Open Subtitles | ما القادم في هذه المنافسه في الاثار المقدسه؟ |
It also decided that, since the submissions remained next in line for consideration as queued in the order in which they were received, the Commission would revisit the situation at the time of establishment of its next subcommission. | UN | وبالنظر إلى أن الطلبات ظلت تالية في قائمة الطلبات المعروضة على النظر حسب ترتيب ورودها، تقرر أيضاً أن تعيد اللجنة النظر في الحالة في موعد إنشاء لجنتها الفرعية المقبلة. |
next in line are dissemination institutions, especially extension systems that seek to bring the resultant scientific knowledge to farmers and private sector or other input suppliers. | UN | ويلي ذلك مؤسسات النشر، ولا سيما نظم الإرشاد، التي تسعى إلى تقديم المعارف العلمية الناتجة للمزارعين أو القطاع الخاص أو موردي المدخلات الآخرين. |
Dad spends one week at home, the next in a motel. | Open Subtitles | يَصْرفُ الأَبُّ إسبوعَ واحد في البيت، القادمون في a فندق. |
Anyone else wondering what's gonna happen next in this town? | Open Subtitles | أهنالك أحدٌ غيري يتساءل بما سيحدث تاليًا في هذه البلدة؟ |
South Africa has volunteered and is next in line to be peer reviewed under the African Peer Review Mechanism on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وقد تطـوعت جنوب أفريقيا لتكون البلد التالي الذي يجري استعراضه من جانب الأقران بموجب الآليـة الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
But at least I had my older brother. He was next in line. | Open Subtitles | لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي |
Taking into account these notes verbales and the presentation made by the delegation, the Commission decided to defer further consideration of the submission and the notes verbales until such time as the submission is next in line for consideration as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة، آخذة في الاعتبار هاتين المذكرتين الشفويتين والعرض الذي قدمه الوفد، إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرتين الشفويتين إلى أن يحين وقت النظر في الطلب، حسب ترتيب وروده في قائمة الانتظار. |