ويكيبيديا

    "next special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثنائية القادمة
        
    • الخاص المقبل
        
    • الخاصة المقبلة
        
    • الاستثنائي المقبل
        
    • الخاص التالي
        
    • الاستثنائية التالية
        
    A fourth item was added: preparatory studies for the next special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وأضيف بند رابع هو: دراسات تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية القادمة المكرسة لنزع السلاح.
    At this session, where we mark thirty years since the first special session on disarmament, we are discussing the holding of the next special session on disarmament. UN في هذه الدورة، التي نحتفل فيها بمرور ثلاثين عاما منذ الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، نناقش أيضا عقد الدورة الاستثنائية القادمة.
    CARICOM countries believe that preparations for the next special session of the General Assembly devoted to disarmament, to be held in 1997, must be based on an appraisal of the international situation and the prospects for substantial progress in disarmament, taking into account the interrelated factors of security, development and peace. UN وتعتقد بلدان الجماعة الكاريبية أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المزمع عقدها في عام ١٩٩٧، يجب أن تستند الى تقييم للحالة الدولية وآفاق إحراز التقدم الملموس في نزع السلاح، مع مراعاة العوامل المترابطة لﻷمن والتنمية والسلم.
    Her delegation also wondered what the theme of the next special report would be. UN وأعربت عن رغبة وفدها في معرفة الموضوع الذي سيتناوله التقرير الخاص المقبل.
    He hopes that the next special Rapporteur will be able to continue this practice and that the Secretariat will continue to provide support in this regard. UN ويأمل المقرر الخاص أن يستطيع المقرر الخاص المقبل مواصلة هذه الممارسة وأن تستمر الأمانة العامة في تقديم الدعم له في هذا الصدد.
    The Committee has also begun preparations for its next special meeting with international, regional and subregional organizations. UN كما شرعت اللجنة في التحضير لجلستها الخاصة المقبلة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    It plans to conduct its next special meeting with all relevant organizations during the first half of 2011. UN وهي تخطط لعقد اجتماعها الاستثنائي المقبل مع جميع المنظمات ذات الصلة خلال النصف الأول من عام 2011.
    His delegation deeply regretted that the Special Rapporteur had not acquitted herself of her task adequately, but felt certain that the next special Rapporteur would do so. UN وأعرب عن أسف وفده العميق لأن المقررة الخاصة لم تنهض بمهمتها على نحو مناسب، ولكنه متأكد من أن المقرر الخاص التالي سيفعل ذلك.
    The mandates for United Nations activities in the domain of disarmament fundamentally flow from the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, whose validity remains unquestioned and unquestionable, until and unless any change in them is agreed in the next special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN والولايات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح تنبع أساسا من دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، التي لا تزال صلاحيتها غير مشكوك فيها ولا مراء فيها إلى أن، وما لم، يتفق على تغيير تلك الولاية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التالية المكرسة لنزع السلاح.
    Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to their adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة.
    Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئة الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة.
    One representative commented on the need for reviews of the documentation to be undertaken and suggested that the issue should be postponed until a later date, such as at the next special session of the Council/Forum. UN 38 - وعقب أحد الممثلين على ضرورة إجراء استعراضات للوثائق المقرر تناولها واقترح ضرورة إرجاء المسألة إلى موعد لاحق، مثل الدورة الاستثنائية القادمة لمجلس الإدارة/المنتدى.
    Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئة الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة.
    3. The Council further decided the High-level Committee of Ministers and Officials should meet before the next special session of the Governing Council, in order to consider the outcome of the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, to be held from 23 to 27 June 1997. UN ٣ - وقرر المجلس أيضا، أن تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين قبل الدورة الاستثنائية القادمة لمجلس اﻹدارة للنظر في نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المزمع عقدها في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    35. Requests the Executive Director to present the progress report on the implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. UN 35 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم التقرير المرحلي عن تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة.
    The Committee noted that the next special report of the Inter-Agency Meeting, to be issued in 2013, will address the use of space technology for agriculture and food security. UN وأشارت اللجنة إلى أنَّ التقرير الخاص المقبل للاجتماع المشترك بين الوكالات، الذي سيصدر في عام 2013، سيتناول موضوع استخدام تكنولوجيا الفضاء في الزراعة ومن أجل الأمن الغذائي.
    The Meeting agreed that the topic of the next special report would be decided at its thirty-second session, in 2012, for adoption in 2013. UN 20- واتفق الاجتماع على أن يقرّر في دورته الثانية والثلاثين في عام 2012 موضوع التقرير الخاص المقبل من أجل إقراره في عام 2013.
    3. Looks forward to the contribution to the 2005 high-level event of the next special high-level spring meeting of the Economic and Social Council on financing for development, in accordance with the modalities to be set out by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 3 - يتطلع إلى ما سيتيحه اجتماع الربيع الرفيع المستوى الخاص المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من مساهمة في الحدث الرفيع المستوى الذي يعقد في عام 2005 وذلك وفقا للطرائق التي حددتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    60. In his efforts to mainstream the right to adequate housing in the work of international organizations, the Special Rapporteur has engaged actively with the International Olympic Committee in regard to the organization of megaevents, an initiative that should be continued by the next special Rapporteur. UN 60- وسعياً إلى إدماج الحق في السكن اللائق في عمل المنظمات الدولية، يعمل المقرر الخاص بخطى حثيثة إلى جانب اللجنة الأولمبية الدولية من أجل تنظيم أحداث كبرى، وهي مبادرة ينبغي أن يواصلها المقرر الخاص المقبل.
    After an extensive discussion about the necessity, level of participation and topic of the next special event, the Committee agreed on the following: UN وبعد مناقشة مستفيضة بشأن ضرورة المشاركة في المناسبة الخاصة المقبلة ومستوى المشاركة فيها وموضوعها، وافقت اللجنة على ما يلي:
    18. On the basis of a proposal from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Committee will decide on and take steps to prepare its next special meeting. UN 18 - وسوف تبت اللجنة، استنادا إلى اقتراح تقدمه إليها المديرية التنفيذية، في مسألة عقد اجتماعها الاستثنائي المقبل وستتخذ خطوات للإعداد له.
    To find out what this “tolerable increase” might be could well be one of the tasks of the next special Coordinator on expansion, should the Conference decide on such an appointment. UN وإن تحديد هذه " الزيادة المقبولة " يمكن أن يكون بالفعل من مهام المنسق الخاص التالي المعني بتوسيع نطاق العضوية إذا قرر المؤتمر تعيينه.
    The European Union considered that greater coordination between the different areas of activity was needed to achieve maximum efficiency from existing structures and suggested that the international community should begin to reflect on how to improve its strategy against drugs in the run-up to the next special session of the United Nations General Assembly devoted to the world drug problem in 2008. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن المزيد من التعاون بين مختلف مجالات النشاط يحتاج إلى تحقيق أقصى قدر من الفعالية من الهياكل القائمة واقترح أن يبدأ المجتمع الدولي بالتفكير في كيفية تحسين استراتيجيته لمكافحة المخدرات في الأعمال التمهيدية للدورة الاستثنائية التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرّسة لمشكلة المخدرات العالمية لسنة 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد