ويكيبيديا

    "next year in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام المقبل في
        
    • العام القادم في
        
    • في العام المقبل
        
    • السنة المقبلة في
        
    • في العام القادم
        
    • السنة القادمة في
        
    The Review Conference of the Rome Statue will take place next year in Uganda. UN سيعقد المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي في العام المقبل في أوغندا.
    We will give special attention to the two events to be held next year in New York, in particular the Review Conference. UN وسنولي اهتماما خاصا للحدثين اللذين سيجريان العام المقبل في نيويورك، ولا سيما المؤتمر الاستعراضي.
    We will monitor with great attention the informal consultations among States parties to the Agreement that will take place next year in New York. UN وسنتابع باهتمام بالغ المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق التي ستجري في العام القادم في نيويورك.
    The XXVIII Olympiad will be held next year in Athens, Greece. UN وسوف تعقد الدورة الأولمبية الثامنة والعشرون في العام القادم في أثينا، باليونان.
    They, too, will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسيتمكنون أيضا من المشاركة في الانتخابات العامة في العام المقبل وفقا للقانون.
    We are now approaching the Review Conference of the Rome Statute, to be held next year in Kampala. UN ونقترب الآن من المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المزمع عقده في السنة المقبلة في كمبالا.
    It is with these thoughts that we look forward to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be organized next year in Istanbul. UN بهذه الأفكار، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي سيعقد في اسطنبول في العام القادم.
    What has been done this year and what will have to be done next year in the field of foreign policy is set out in the special report which you have before you. UN وتجدون بين أيديكم ما تم إنجازه في العام الجاري وما ينبغي عمله في العام المقبل في مجال السياسة الخارجية، في تقرير خاص.
    We are closely following the results of informal consultations between the States party to the Agreement, which will be completed next year in New York. UN ونتابع عن كثب نتائج المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق، التي ستستكمل العام المقبل في نيويورك.
    Belgium is ready to host the first such forum next year in Brussels and we thank those delegations that have shown their confidence in Belgium. UN وبلجيكا مستعدة لاستضافة المحفل الأول في العام المقبل في بروكسل ونشكر تلك الوفود التي منحت بلجيكا ثقتها.
    In this context, we welcome the offer to hold a meeting next year in Belgium and look forward to this initiative. UN وفي هذا السياق، نرحب بعرض عقد اجتماع العام المقبل في بلجيكا ونتطلع إلى هذه المبادرة.
    Sweden sincerely hopes that negotiations in this field will start early next year in the Conference on Disarmament. UN والسويد يحدوها أمل صادق في أن تبدأ المفاوضات في هذا الميدان في وقت مبكر من العام المقبل في مؤتمر نزع السلاح.
    The negotiations will resume at the beginning of next year in Geneva, and I fervently hope that they will be successfully concluded as soon as possible. UN وستستأنف المفاوضات في بداية العام المقبل في جنيف، ويحدوني أمل وطيد في أن تختتم بنجاح بأسرع ما يمكن.
    The Czech Republic intends to participate next year in the third major technical test of the Ad Hoc Group of Scientific Experts (GSETT-3). UN وتزمع الجمهورية التشيكية أن تشارك في العام القادم في التجربة التقنية الرئيسية الثالثة لفريق الخبراء العلميين المخصص.
    The momentum acquired over recent weeks augurs well and encourages us to look forward to the vital deadline next year in New York with a degree of optimism. UN إن قوة الدفع التي لمسناها في هذه اﻷسابيع اﻷخيرة تبشر بالخير وتشجعنا على اﻹحساس بشيء من التفاؤل إزاء ما سيتمخض عنه العام القادم في نيويورك.
    In that context, we have already requested the United Nations to observe the election that will take place next year in Nicaragua. UN وفي هذا السياق، طلبنا فعلا الى اﻷمم المتحدة الاضطلاع بمراقبة الانتخابات التي ستجري في العام القادم في نيكاراغوا.
    I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, in case I go back to teaching. Open Subtitles لقد تحدثت مع ناتالي حول الدخول في برنامج ما بعد الدراسة في العام القادم في حالة لو عدتُ إلى التدريس
    It is my hope that the Rio Summit scheduled for next year in Brazil will endorse this position and upgrade UNEP accordingly. UN ويحدوني الأمل في أن يؤيد مؤتمر قمة ريو المقرر عقده العام القادم في البرازيل هذا الوضع وبناء على ذلك يتم تطوير برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    We support the convening of the second summit of members of nuclear-weapon-free zones to be held next year in New York. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة الثاني للأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل بنيويورك.
    The Committee is also concerned that the training on the Istanbul Protocol, to be introduced next year in all the Länder, is designed to focus on detecting physical but not psychological traces of torture. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التدريب على بروتوكول اسطنبول، الذي ينبغي الأخذ به في السنة المقبلة في جميع الولايات، مصمم للتركيز على الكشف عن آثار التعذيب البدني لا النفسي.
    We look forward with anticipation to the second meeting next year in Geneva. UN ونتطلع بل ونتوقع انعـــقاد الاجتماع الثاني في السنة القادمة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد