ويكيبيديا

    "ngo committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة المنظمات غير الحكومية
        
    • ولجنة المنظمات غير الحكومية
        
    • للجنة المنظمات غير الحكومية
        
    • اللجنة غير الحكومية
        
    • لجان المنظمات غير الحكومية
        
    On behalf of the NGO Committee on the Status of Women of Latin America and the Caribbean: UN بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    It is a member of the NGO Committee on UNICEF. UN وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    UFER is a member of the NGO Committee on Human Rights. UN الحركة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    UFER is also a member of the NGO Committee on Development. UN والحركة عضو أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية.
    It is a member of the NGO Family Committee in New York and the NGO Committee on Human Rights in Geneva. UN والاتحاد عضو في لجنة أسرة المنظمات غير الحكومية في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    NGO Committee on the Status of Women - membership throughout the period. UN :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة، عضوية طوال الفترة.
    I understand that the representative of that organization will speak on behalf of the NGO Committee for Disarmament in Geneva, and that all NGO members of that committee are duly accredited to the United Nations. UN وأدرك أن ممثلة تلك المنظمة ستتكلم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح في جنيف، وأن جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في تلك اللجنة معتمدة على النحو الواجب لدى الأمم المتحدة.
    Various members of VGIF have been leaders in working with UNICEF through the NGO Committee on UNICEF. UN واضطلع شتى أعضائه بأدوار قيادية في العمل مع اليونيسيف من خلال لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    The main representative was the chair of the NGO Committee on FFD for 4 years. UN وترأس ممثل الجمعية الرئيسي مدة 4 سنوات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية.
    The FIABCI United Nations representative maintains membership in the NGO Committee on Human Settlements, which continues to monitor and work with the agenda of the United Nations Habitat office. UN ويحتفظ ممثل الاتحاد لدى الأمم المتحدة بالعضوية في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية، التي تواصل رصـدَ جدول أعمال مكتب الأمم المتحدة للموئل وتشارك فيه.
    Two of our board members gave presentations which were then discussed by the Chair of the NGO Committee on Ageing. UN وقدم اثنان من أعضاء مجلس إدارتنا عرضين ناقشهما بعد ذلك رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Note: The statement is submitted on behalf of the NGO Committee on the Family. UN ملاحظة: البيان مقدم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    NGO Committee on UNICEF UN لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف
    The Federation served on the NGO Committee on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) throughout 2006 to 2009. UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    We join many members of the NGO Committee on the Family in drawing attention to: UN وإننا ننضم إلى العدد الكبير من أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة للفت الانتباه إلى ما يلي:
    Ms. Narelle Townsend, Chairperson of the NGO Committee on Human Settlements UN السيدة ناريل تاونسند، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية
    He welcomed the statements of the Standing Group of National Committees for UNICEF and the NGO Committee on UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    He was also re-elected Honorary Chairman of the United Nations NGO Committee on Youth. UN كما أعيد انتخابه رئيساً فخرياً للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب.
    The team participated actively in the work of the NGO Committee on Disarmament in its three subcommittees. UN وشارك الفريق بنشاط أيضا في عمل اللجنة غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وفي لجانها الفرعية الثلاث.
    * Co-chair for the sub-committee of the NGO Committee on the status since 1998 when it was instituted under the auspices of the NGO Committees on Ageing and the Status of Women UN :: المشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمركز منذ عام 1998، وهو تاريخ تأسيسها، برعاية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد