The organization participated in forums and forged close relations with the contact point at the NGO Liaison Office in Geneva. | UN | شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف. |
Ms. Jeannine Guthrie NGO Liaison (Asia) Counsel | UN | السيدة جانين غوثري مسؤولة عن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية |
The head of the NGO Liaison Office was requested to make a presentation on the mechanisms, the operations and the activities of the United Nations. | UN | وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها. |
Regular consultations are held with the United Nations NGO Liaison Office at Geneva and New York and with other officials in substantive departments, such as the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Division for the Advancement of Women and UNICEF. | UN | تجري مشاورات منتظمة مع مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك، ومع مسؤولين آخرين في اﻹدارات الفنية مثل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وشعبة النهوض بالمرأة، واليونيسيف. |
Excellent relations were maintained with the NGO Liaison Officers in New York, Geneva and Vienna. | UN | وتواصلت العلاقات الممتازة مع موظفي الاتصال للمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف وفيينا. |
26. At the same time, several ACC members have expressed doubts similar to those related to recommendation 1, namely, whether it would be financially justified for all the organizations and agencies of the United Nations system to establish full-time NGO Liaison officers at the headquarters and country levels. | UN | ٦٢ - وفي الوقت ذاته، أعرب عدة أعضاء في اللجنة عن شكوك مماثلة لما أبدي بصدد التوصية ١، أي أنهم تساءلوا عما إذا كان مما له مبرره من الوجهة المالية أن تعين كل مؤسسة من مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة؛ في المقر وعلى الصعد القطرية، موظفا متفرغا للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
There are NGO Liaison officers assigned to all of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs’s coordination structures in the field. | UN | ويوجد في جميع هياكل التنسيق التابعة لمكتب منسق الشؤون اﻹنسانية في الميدان، موظفو اتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
DER, NGO Liaison Unit | UN | شعبة العلاقات الخارجية ، وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية |
During the meeting, the Chairman also introduced the newly appointed OHCHR NGO Liaison Officer. | UN | وفي أثناء الاجتماع، قدَّم الرئيس موظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعيَّن حديثاً من المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The organization cooperated with the NGO Liaison Office in Geneva and the World Bank in Burundi. | UN | تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي. |
The NGO Liaison Office maintains a reference library of their publications. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
The NGO Liaison Office maintains a reference library of their publications. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
In addition, the NGO Liaison Officer has been entrusted with new responsibilities related to the coordination of substantive issues pertaining to economic, social, humanitarian and substantive activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنيط بموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤوليات جديدة تتعلق بتنسيق المسائل الفنية المتصلة باﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية والفنية. |
The P-2 post previously assigned to the NGO Liaison Officer has been redeployed to accommodate the above position; | UN | ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛ |
In addition, the NGO Liaison Officer has been entrusted with new responsibilities related to the coordination of substantive issues pertaining to economic, social, humanitarian and substantive activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنيط بموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤوليات جديدة تتعلق بتنسيق المسائل الفنية المتصلة باﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية والفنية. |
The P-2 post previously assigned to the NGO Liaison Officer has been redeployed to accommodate the above position; | UN | ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛ |
Also in 2005, ACFID visited the United Nations World Food Programme NGO Liaison Unit in Rome to develop a direct relationship with the Unit, and to also learn more about their relationships with Australian NGOs. | UN | وكذلك زار المجلس وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة في روما في عام 2005، من أجل إقامة علاقة مباشرة مع الوحدة، وكذلك من أجل تعلم المزيد عن علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية الأسترالية. |
65. At its 23rd meeting, on 17 May, the Head of the NGO Liaison Office in the Office of the Director, United Nations Office at Geneva, briefed the Committee of the activities that office was undertaking at Geneva. | UN | 65 - وفي الجلسة 23 للجنة، التي عُقدت في 17 أيار/مايو، قام رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في مكتب مدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بإحاطة اللجنة علما بالأنشطة التي يضطلع بها مكتبه في جنيف. |
The increasing responsibilities require and merit full-time NGO Liaison officers to follow and coordinate the activities of NGOs. | UN | فالمسؤوليات المتزايدة تتطلب وتبرر تخصيص موظفين يتفرغون للاتصال بالمنظمات غير الحكومية من أجل متابعة وتنسيق أنشطة هذه المنظمات. |
The Alliance participated in the Department of Public Information conference on reaffirming human rights for all, Paris, 2008; a meeting with the World Health Organization (WHO) in June 2009 on implementing the internationally agreed goals and commitments with regard to public health; and the round table organized by the NGO Liaison of the United Nations Office at Geneva on international organizations and life in Geneva. | UN | شارك التحالف في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام عن " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع " ، باريس، 2008؛ وفي اجتماع مع منظمة الصحة العالمية في حزيران/يونيه 2009، عن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة؛ واجتماع مائدة مستديرة نظمه مكتب الاتصال للمنظمات غير الحكومية التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن المنظمات الدولية والحياة في جنيف. |
13. Over the years, most substantive departments have appointed one or several NGO Liaison officers to facilitate access by NGOs to the United Nations and improve communications between officials in these departments and NGO experts in the relevant fields. | UN | ١٣ - وعلى مدى السنوات، عينت معظم اﻹدارات الفنية موظفا واحدا أو أكثر للاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتيسير وصول المنظمات غير الحكومية إلى اﻷمم المتحدة وتحسين الاتصالات بين المسؤولين في تلك اﻹدارات وخبراء المنظمات غير الحكومية في الميادين ذات الصلة. |
It served as the NGO Liaison for the development of the Global Strategy and was instrumental in collecting civil society commitments to it. | UN | وعملت المنظمة بصفة جهة اتصال بالمنظمات غير الحكومية لغرض وضع الاستراتيجية العالمية وكان لها دور مؤثر في حشد التزامات منظمات المجتمع المدني بها. |
- NGO Liaison Unit, Geneva; | UN | - مكتب الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في جنيف |
However, constant contact with United Nations and the NGO Liaison staff in United Nations offices in Vienna, Geneva and New York was maintained. | UN | ومع ذلك، تواصلت الاتصالات المنتظمة مع الأمم المتحدة وموظفي مكاتبها في فيينا وجنيف ونيويورك المسؤولين عن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
An NGO Liaison officer would be valuable to facilitate and foster cooperation with the NGO community. | UN | وتعيين موظف اتصال مع المنظمات غير الحكومية أمر مفيد وييسر ويشجع التعاون مع مجتمع المنظمات غير الحكومية. |