ويكيبيديا

    "ngo representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • لممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين لمنظمات غير حكومية
        
    • وممثلي منظمات غير حكومية
        
    • ممثلي منظمات غير حكومية
        
    • ممثلي المنظمات الحكومية
        
    • ممثلاً للمنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلي هذه المنظمات
        
    • كمنظمة غير حكومية
        
    The Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. UN واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    During the biennium, 3,963 NGO representatives registered onsite to attend the session of the Commission. UN وخلال فترة السنتين، قام 963 3 من ممثلي المنظمات غير الحكومية بتسجيل أسماؤهم في الموقع لحضور دورة اللجنة.
    The services of NGO representatives and independent experts are also enlisted. UN ويستعان بخدمات ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين أيضاً لدى إعداد هذه التقارير.
    NGO representatives gave assessments closer to those of members of the Commission. UN وأعطى ممثلو المنظمات غير الحكومية تقييمات أقرب الى تقييمات أعضاء اللجنة.
    Computers with access to the Internet and the Optical Disk System are available to NGO representatives. UN وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية.
    Building capacity of NGO representatives on their monitoring and advocacy roles in reporting under the CEDAW UN بناء قدرة ممثلي المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأدوارهم في مجالات الرصد والدعوة والإبلاغ بموجب أحكام سيداو
    Due to the Israeli closure of the Occupied Palestinian Territory, a number of Palestinian NGO representatives were unable to attend the Meeting. UN ونظرا للإغلاق الذي فرضته إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة، تعذّر على عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية الفلسطينية حضور الاجتماع.
    Quarterly communications workshops were held with the participation of NGO representatives. UN وعُقدت حلقات عمل فصلية عن الاتصالات بمشاركة من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    It was decided that the Committee would give serious consideration to hearing NGO representatives with the longest travel times at the beginning of each session. UN وتقرر أن تنظر اللجنة جدياً في الاستماع في بداية كل دورة إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يستغرق سفرهم أطول مدة.
    It was noted that there is often a significant discrepancy between the number of NGO representatives who register to attend meetings and those who actually attend, with far fewer attendees. UN ولوحظ أنه في أحيان كثيرة يكون هناك تباين ملحوظ بين عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تسجل نفسها لحضور الاجتماعات والممثلين الذين يحضرون فعلا وعددهم قليل للغاية.
    It was decided that the Committee would give serious consideration to hearing NGO representatives with the longest distances to travel at the beginning of each session. UN وتقرر أن تنظر اللجنة بجدية في مسألة الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يتعيّن عليهم قطع أطول المسافات في بداية كل دورة.
    Due consideration would also be given to the fact that not all NGO representatives could afford the financial expenses of an extended stay in New York. UN كما ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عدم قدرة جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية على تحمّل نفقات إقامة مطوّلة في نيويورك.
    He furthermore held a meeting with NGO representatives to discuss specific concerns regarding the mandate. UN وعقد أيضاً اجتماعاً مع ممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة شواغل معينة ذات صلة بولايته.
    A total of 1,800 NGO representatives attended. UN وبلغ عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين حضروا المؤتمر 800 1 ممثل.
    NGO representatives are required to have their confirmation letter at the gate. UN ويتعين على ممثلي المنظمات غير الحكومية حمل رسالة تأكيد الدعوة لدى دخولهم من البوابة.
    The NGO representatives also suggested that the High Commissioner play an active role in the follow—up to the recommendations of the special rapporteurs. UN واقترح ممثلو المنظمات غير الحكومية أن تؤدي المفوضة السامية دوراً فعالاً في متابعة توصيات المقررين الخاصين.
    Similar situations were reported to the Special Rapporteur by NGO representatives in other regions. UN وأبلغ ممثلو المنظمات غير الحكومية في مناطق أخرى المقرر الخاص بحقائق مماثلة.
    The NGO representatives registered with the Board their deep concern at the impasse in nuclear disarmament negotiations. UN وسجل ممثلو المنظمات غير الحكومية أمام المجلس قلقهم العميق إزاء الطريق المسدود الذي وصلت إليه مفاوضات نزع السلاح النووي.
    In some of these, and always at the discretion of the Chairman, NGO representatives were permitted to comment. UN وكان يسمح في بعض منها، ودائما حسب تقدير الرئيس، لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتعليق.
    He welcomed the presence of NGO representatives and had read the shadow report with interest. UN وأشاد بحضور ممثلين عن المنظمات غير الحكومية التي رحب بتقريرها الموازي.
    These comments were then subject to consultations between competent government authorities and NGO representatives. UN وبعد ذلك أُخضعت التعليقات لمشاورات بين السلطات الحكومية المختصة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    It had also funded the attendance of six non-governmental organization (NGO) representatives and the Canadian delegation included two NGO advisers. UN وقد مولت أيضا حضور ستة ممثلين لمنظمات غير حكومية والوفد الكندي يضم بين أعضائه مستشارين اثنين لمنظمات غير حكومية .
    Journalists, other NGO representatives and members of the public who wanted to attend the hearing were not allowed inside. UN ولم يُسمح بدخول صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية أخرى وبعض الناس كانوا يريدون الحضور.
    For the same reason, numerous Palestinian NGO representatives had been prevented from travelling to Rabat. UN وللسبب نفسه، تعذّر على ممثلي منظمات غير حكومية فلسطينية عديدة السفر إلى الرباط.
    The Committee had convened the one-day consultations in order to further its ongoing dialogue with NGO representatives and strengthen its cooperation with civil society, in accordance with its mandate. UN وعقدت اللجنة المشاورات ليوم واحد لتعزيز حوارها الجاري مع ممثلي المنظمات الحكومية وتدعيم التعاون مع المجتمع الدولي طبقاً لولايتها.
    Forty-four NGO representatives participated from the north-western provinces, representing a variety of fields including human rights, legal aid, community development and environmental issues. UN وشارك أربعة وعشرون ممثلاً للمنظمات غير الحكومية من المقاطعات الشمالية الغربية، يمثلون شتى الميادين، منها حقوق الإنسان والمعونة القانونية والتنمية المجتمعية والمسائل البيئية.
    United Nations delegates and NGO representatives attended. UN وحضر الاجتماع مندوبو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Its Director suggested that Information Centres should have a structure involving a supervisory or advisory board including officials, NGO representatives, and independent experts. UN وأشار مدير مركز حقوق الإنسان إلى أنه ينبغي أن يكون لمراكز المعلومات تنظيم يشمل مجلس رقابة أو مجلسا استشاريا يضم مسؤولين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية وخبراء مستقلين.
    93. With the perceived increase in the number of NGO representatives at United Nations headquarters, difficulties have arisen regarding accommodation, issues of security and misconduct on the part of a few NGO representatives. UN 93 - ونظرا للزيادة الملموسة في عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة، نشأت صعوبات فيما يتعلق بالإقامة وقضايا الأمن وسوء التصرف من جانب بعض ممثلي هذه المنظمات.
    The first few years’ turnovers of the Association’s United Nations NGO representatives were mostly occasioned by the scheduling difficulties of its NGO representatives, but was eventually resolved via the appointment of United Nations alternative NGO representatives. UN وحدثت في السنوات اﻷولى القليلة تغيرات في ممثلي الرابطة لدى المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة كان سببه صعوبات في جدولة المواعيد لممثليها كمنظمة غير حكومية ولكن هذه المشكلة حُلت بتعيينها ممثلين مناوبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد