ويكيبيديا

    "ngo section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم المنظمات غير الحكومية
        
    • وقسم المنظمات غير الحكومية
        
    • قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية
        
    • بقسم المنظمات غير الحكومية
        
    • الحكومية على
        
    • قسم المنظمات غيرالحكومية في
        
    • الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
        
    • غير الحكومية التابع لإدارة
        
    Applications submitted for review and processing by the NGO Section UN الطلبات المقدمة لاستعراضهـــا وتجهيزها في قسم المنظمات غير الحكومية
    The Committee regrets the submission of proposals to strengthen the capacity of the NGO Section on a piecemeal basis. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لتقديم المقترحات المتعلقة بتعزيز قدرة قسم المنظمات غير الحكومية بصورة متقطعة.
    The screening is organized by the Division for the Advancement of Women, in cooperation with NGO Section of the Department of Public Information. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The screening is organized by the Division for the Advancement of Women, in cooperation with NGO Section of the Department of Public Information. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The screening is organized by the Division for the Advancement of Women, in cooperation with NGO Section of the Department of Public Information. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The screening is organized by the Division for the Advancement of Women, in cooperation with NGO Section of the Department of Public Information. UN شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The screening is organized by the Division for the Advancement of Women, in cooperation with NGO Section of the Department of Public Information. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The NGO Section maintains a United Nations/NGO link page on the site. UN ويحتفظ قسم المنظمات غير الحكومية بصفحة اتصال على الشبكة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    The reports on IFHR activities during the sessions of the two organs are available from the NGO Section of the United Nations Secretariat. UN ويمكن الحصول على التقارير المعدة عن أنشطة اﻹتحاد خلال دورات هاتين الهيئتين من قسم المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة.
    In that regard, the United States delegation requested that the NGO Section submit to the Committee a document containing the composition and assignment of duties of its personnel. UN وفي هذا الصدد، طلب وفد الولايات المتحدة أن يقدِّم قسم المنظمات غير الحكومية للجنة وثيقة تتضمن معلومات عن تكوين هيئة موظفيها والمهام الموكلة لكل منهم.
    The Chief of the NGO Section emphasized the importance of bringing more NGOs from the South. UN وأكد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية على أهمية جلب المزيد من المنظمات غير الحكومية من الجنوب.
    PDHRE participated in various meetings on the Millennium Development Goals held by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN وشاركت المنظمة في العديد من الاجتماعات التي عقدها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Section 9 of the budget proposal includes a provision for strengthening the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    During this workshop the Chief of the NGO Section reinforced the importance of the General Consultative Status and she encouraged the FPSC to strengthen the collaboration with the United Nations. UN وأثناء حلقة العمل هذه، قام رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بالتأكيد على أهمية المركز الاستشاري العام وشجع المؤسسة على تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    The WHD is a member of a NGO group accredited by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation; it is also a member of a NGO Section of the American Chamber of Commerce in the Russian Federation. UN المؤسسة عضو في مجموعة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي؛ وهي أيضا عضو في قسم المنظمات غير الحكومية بغرفة التجارة الأمريكية في الاتحاد الروسي.
    Some doubts were expressed regarding the possibility of making the questionnaire widely available through the NGO Section's web site as the preferred means of application. UN وأُعرِب عن بعض الشكوك بشأن إمكانية وضع الاستبيان على صفحة قسم المنظمات غير الحكومية على شبكة الإنترنت لتصبح الوسيلة المفضّلة لتقديم الطلبات.
    It was recognized that the new approach greatly facilitated the work of the Committee, although it did increase considerably the workload of the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, prior to and during the Committee meetings. UN وكان ثمة تسليم بأن هذا النهج الجديد ييسر إلى حد كبير من أعمال اللجنة، كما أنه يزيد على نحو واضح عبء عمل قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة، وذلك قبل اجتماعات اللجنة وأثناءها.
    The event is co-sponsored by the World Federation of United Nations Associations and the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Relations with the NGO Section at the United Nations have been pursued successfully. UN كان التوفيق حليفاً للرابطة في علاقتها بقسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    For further information, please contact Ms. Tala Dowlatshahi, NGO Section, Department of Public Information (tel. 1 (212) 963-1859). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تالا دولاشاهي، قسم المنظمات غيرالحكومية في إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: 1 (212) 963-1859).
    The United States delegation also commended the work of the NGO Section regarding the development of UN-NGO-Irene and the increase in the number of applications from developing countries since its inception. UN وأثنى وفد الولايات المتحدة أيضا على الأعمال التي يقوم بها قسم المنظمات غير الحكومية بخصوص تطوير شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية والزيادة في عدد الطلبات الواردة من الدول النامية منذ بدء عمل هذه الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد