Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | UN | ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي. |
The report is also debated with NGOs in the field. | UN | كما يناقش التقرير مع المنظمات غير الحكومية في الميدان. |
The Slovak Government is fully committed to cooperation with NGOs in the process of implementation of the recommendations. | UN | وتتعهد الحكومة السلوفاكية تماماً بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في عملية تنفيذ التوصيات. |
This information was conveyed to NGOs in the letter accompanying the questionnaire, sent in 2009. | UN | ونُقِلت هذه المعلومات إلى المنظمات غير الحكومية في رسالة مُصَاحِبة للاستبيان، أُرسِلت في عام 2009. |
She stressed that cooperating and communicating with the NGOs in the Region would be essential to improving outreach activities in the Region. | UN | وهي تؤكد أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية في المنطقة والتواصل معها سيكون أساسياً لتحسين أنشطة التوعية في المنطقة. |
Further, the Committee recommends that appropriate measures be taken to include NGOs in the coordination process. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ التدابير المناسبة لإشراك المنظمات غير الحكومية في عملية التنسيق. |
Concern is also expressed at the insufficient efforts made to involve nongovernmental organizations (NGOs) in the coordination and implementation of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لعدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المنظمات غير الحكومية في تنسيق الاتفاقية وتنفيذها. |
The Territories are encouraged to take all appropriate measures to facilitate the inclusion of NGOs in the promotion and implementation of the Convention. | UN | كما تحث اللجنة هذه الأقاليم على اتخاذ التدابير الملائمة لتسهيل إشراك المنظمات غير الحكومية في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها. |
The Special Rapporteur would like to emphasize the importance of NGOs in the country’s social fabric. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تؤكد أهمية المنظمات غير الحكومية في النسيج الاجتماعي للبلد. |
The presence of those NGOs in the districts is particularly important in light of the upcoming elections. | UN | إن تواجد تلك المنظمات غير الحكومية في المناطق هو أمر ذو أهمية خاصة في ضوء الانتخابات القادمة. |
The delegation paid tribute to the representatives of NGOs in the Working Group for their contribution to the successful completion of the work. | UN | وأشاد الوفد بممثلي المنظمات غير الحكومية في الفريق العامل ﻹسهامهم في استكمال العمل بنجاح. |
27. The issue of the participation of NGOs in the development process was addressed in the context of countries in transition. | UN | ٢٧ - وتم التصدي، في سياق البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية اﻹنمائية. |
∙ Participation by non-governmental organizations (NGOs) in the United Nations is limited and stifles the important voice of women. | UN | ● مشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة محدودة، وهذا يكتم صوت المرأة الهام. |
Fourth, greater involvement of NGOs in the work of the Conference, such as allowing them to deliver statements at plenary meetings, if requested. | UN | رابعاً، زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل المؤتمر مثل السماح لها بإلقاء بيانات في الجلسات العامة، إذا ما طلب ذلك. |
∙ Participation by non-governmental organizations (NGOs) in the United Nations is limited and stifles the important voice of women. | UN | ● مشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة محدودة، وهذا يكتم صوت المرأة الهام. |
The participation of NGOs in the Convention process | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية |
The participation of NGOs in the Convention process. | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
The participation of NGOs in the Convention process. | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Addendum: The participation of NGOs in the Convention process | UN | FCCC/SBI/1997/14/Add.1 إضافة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية |
The general objective is to raise awareness on the role of NGOs in the development and implementation of National Action Programmes and regional strategies. | UN | والهدف العام هو إثارة الوعي بدور المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والاستراتيجيات اﻹقليمية. |
The 2005 enactment of the Non-Governmental Organisations Act provides for the establishment and registration of non-governmental organisations (NGOs) in The Bahamas. | UN | وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها. |
The Committee notes that the State party consulted the Government's Advisory Committee on Human Rights as well as a number of NGOs in the drafting of its report. | UN | 404- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تشاورت مع اللجنة الاستشارية الحكومية المعنية بحقوق الإنسان فضلاً عن عدد من المنظمات غير الحكومية عند وضع تقريرها. |