ويكيبيديا

    "niaz" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نياز
        
    Thirty-fifth Mr. Niaz A. Naik Mr. Aidan Mulloy Mr. Ronald L. Kensmil UN الخامسـة السيد نياز أ. نايك السيد ايدان مولوي السيد رونالد ل.
    While in Kandahar, he also met with Commander Niaz Mohammad Lalai and briefly visited Kandahar City. UN كما اجتمع أثناء وجوده في قندهار بالقائد نياز محمد لالاي، وقام بجولة قصيرة في المدينة.
    In addition to this, Niaz reported that due to the Hindu patriarchal culture of the region, females are viewed as inferior to their male counterparts. UN وفضلاً عن ذلك، ذكرت نياز أنه يُنظَر إلى المرأة، في ضوء الثقافة الذكورية الهندوسية السائدة في المنطقة، على أنها أقلّ شأناً من نظرائهن من الرجال.
    In buttressing the magnitude of this misdemeanour, Niaz reported that women are generally treated as second class citizens in India and Pakistan, and wives are battered for misconduct or minor mistakes. UN وتأكيداً لحجم هذه المعضلة، ذكَرت نياز أنّ النساء يعامَلن عموماً بصفة مواطنين من الدرجة الثانية في الهند وباكستان، وأنّ الزوجات يتعرّضن للضرب عقاباً لهنّ على سوء السلوك أو على أخطاء بسيطة.
    I would also like to express my appreciation to the outgoing Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and to all UNOMIG staff for their outstanding performance, including during the developments in August. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لكبير المراقبين العسكريين المنتهية ولايته، اللواء نياز محمد خان خاطاك، وجميع موظفي البعثة لأدائهم الرائع، بما في ذلك خلال التطورات التي حصلت في شهر آب/أغسطس.
    Abdul Majid s/o Niaz Mohamed UN عبد المجيد الملقب باسم نياز محمد
    Niaz Pathan was observed with his wrists and ankles shackled with iron chains and he called from his cell that he had been severely beaten and stripped of his possessions. UN وشوهد نياز باتان ومعصماه ورسغا قدميه مغلولة بأغلال حديدية وسمع وهو يصيح من زنزانته قائلا إنه قد ضرب ضرباً مبرحا وسلب من كل ما يملك.
    I am also grateful to the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their consistent and courageous efforts, in what is often a precarious and volatile environment. UN كما أعرب عن امتناني لكبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان ختك، ولجميع الرجال والنساء العاملين في البعثة لجهودهم المستمرة والشجاعة، في بيئة متقلبة ومحفوفة بالمخاطر في أحيان كثيرة.
    2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، رئاسة البعثة وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، قيادة البعثة، ويساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    Finally, I wish thank my Special Representative, Jean Arnault, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and the men and women of UNOMIG for their dedication to the search for a fair and lasting solution to this unresolved conflict in a complex and tense environment. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن شكري لممثلي الخاص، جون أرنو، وكبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك، ورجال ونساء البعثة على تفانيهم في البحث عن حل عادل ودائم لهذا الصراع المستمر في بيئة معقدة ومتوترة.
    He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    18. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in the service of peace under difficult and often dangerous circumstances. UN 18 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لكل من ممثلتي الخاصة، هايدي تاغليافيني، وكبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك، وإلى جميع الرجال والنساء في البعثة لما يؤدونه من عمل دؤوب وشجاع في خدمة السلام، في ظل ظروف عسيرة، ومحفوفة غالبا بالمخاطر.
    She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعدها في أداء هذه المهمة كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان ختك (باكستـــان).
    She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعدها في أداء هذه المهمة كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستـــان).
    32. In conclusion, I wish to pay tribute to my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in a difficult and often dangerous environment and for their dedication in search of a peaceful and lasting solution to this conflict. UN 32 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لكل من ممثلتي الخاصة، هايدي تاغليافيني، وكبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك، وإلى جميع الرجال والنساء في البعثة لما يؤدونه من عمل دؤوب وشجاع، في ظل ظروف صعبة، ومحفوفة غالبا بالمخاطر ولتفانيهم في السعي من أجل إيجاد حل سلمي ودائم لهذا الصراع.
    Niaz Hussain Pathan was arrested near Kotdiji, Khairpur district, by a number of armed police while travelling on 11 September 1992 on a bus in Sindh province. UN ٣٢٥- نياز حسين باتان قبض عليه قريباً من كوت ديجي، مركز خير بور، بواسطة عدد من رجال الشرطة المسلحة بينما كان مسافراً في ١١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ على حافلة في مقاطعة السند.
    On 14 September, when relatives and friends again approached the station to seek his release, they were reportedly told by the SHO that Niaz had never been in police custody. On 20 September the police reportedly told his mother that he had died in an encounter with police officials that morning involving bandits. UN وفي ٤١ أيلول/سبتمبر، حين اقترب أقاربه وأصدقاؤه من جديد من المخفر للسعي في إخلاء سبيله، أخبرهم ضابط المخفر، فيما ذكر، أن نياز لم يحتجز قط لدى الشرطة وأفيد أن الشرطة أخبرت أمه في ٠٢ أيلول/سبتمبر أنه مات في صدام مع رجال من الشرطة ذلك الصباح اشترك فيه مجرمون.
    It was alleged that Niaz in actuality had been tortured to death and three police officers were accused of his murder by his family in a complaint lodged with the senior district magistrate at Kotdiji in December 1992. UN وأدعي أن نياز في واقع اﻷمر كان قد عذب حتى الموت واتهمت اسرته ثلاثة من رجال الشرطة بقتله في شكوى قدمت الى كبير قضاة المركز في كوت ديجي في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد