ويكيبيديا

    "nicaragua on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نيكاراغوا في
        
    • نيكاراغوا على
        
    • بنيكاراغوا في
        
    • نيكاراغوا عن
        
    • نيكاراغوا بشأن
        
    • لنيكاراغوا في
        
    110. Letter dated 22 March 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council UN ٠١١ - رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن
    111. Letter dated 5 May 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council UN ١١١ - رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن
    307. Following a decision of the Working Group at the seventy-eighth session, a request for a visit as part of a fourcountry initiative in Central America was sent to the Government of Nicaragua on 23 May 2006. UN 307- تبعاً للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في الدورة الثامنة والسبعين، أُرسل طلب إلى حكومة نيكاراغوا في 23 أيار/مايو 2006 لزيارة البلد في إطار المبادرة التي قامت بها أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    Agreement was reached during the consultation in Nicaragua on the following indicator categories: UN واتفق خلال المشاورات في نيكاراغوا على فئات المؤشرات التالية:
    We congratulate him and our sister country Nicaragua on his election by acclamation today. UN ونحن نهنئه ونهنئ البلد الشقيق نيكاراغوا على انتخابه بالتزكية اليوم.
    All of these factors have led Nicaragua on several occasions to push back the estimated date for the completion of mine-clearance efforts throughout the country. UN وقد حدت كل هذه العوامل بنيكاراغوا في عدة مناسبات إلى تأجيل الموعد المقرر لاستكمال الجهود المبذولة لإزالة الألغام في جميع أنحاء البلاد.
    The Ukrainian delegation supports the draft resolution introduced by the delegation of Nicaragua on this agenda item and requests that Ukraine be included in the list of co-sponsors of document A/50/L.19. UN ويؤيد الوفد اﻷوكراني مشروع القرار المقدم من وفد نيكاراغوا عن هذا البند من جدول اﻷعمال ويطلب أن تدرج أوكرانيا في قائمة المشتركين في تقديم الوثيقة A/50/L.19.
    I have the honour to address you in reference to the status of Nicaragua on the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, over which you so honourably preside. UN لحقوقه غير القابلة للتصرف أتشرف بمخاطبتكم بالإشارة إلى مركز نيكاراغوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التي تتكرمون برئاستها.
    In our national capacity, we have made major progress that place Nicaragua on the list of countries with the technical and legal tools to guarantee the protection and promotion of human rights, universal access and implementation of strategies to contain the epidemic. UN ونحن على الصعيد الوطني قد أحرزنا تقدما رئيسا يضع نيكاراغوا في قائمة البلدان التي لديها الأدوات التقنية والقانونية لضمان وحماية حقوق الإنسان وإتاحة الوصول الشامل وتنفيذ استراتيجيات لاحتواء الوباء.
    The two professors also conducted a follow-up seminar in Nicaragua on 21 August, focusing on the specific situation in that country; UN كما نظّم الأستاذان حلقة دراسية بغرض المتابعة عُقدت في نيكاراغوا في 21 آب/أغسطس وانصبت على الأوضاع المحددة في ذلك البلد؛
    - Letter dated 22 March 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council (S/15651). UN - رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن (S/15651).
    - Letter dated 5 May 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council (S/15746). UN - رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٨٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن (S/15746).
    - Letter dated 12 September 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council (S/15975). UN - رسالة مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن (S/15975).
    96. Letter dated 22 March 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council (S/15651). UN ٩٦ - رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن (S/15651).
    97. Letter dated 5 May 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council (S/15746). UN ٩٧ - رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٨٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن (S/15746).
    The Philippines congratulates the Government of Nicaragua on hosting that Conference. UN والفلبين تهنئ حكومة نيكاراغوا على استضافتها ذلك المؤتمر.
    Its willingness to cooperate in that regard had been confirmed by the agreement recently reached with Nicaragua on the basis of internationally recognized practice. UN وقد اتضحت رغبة روسيا في التعاون في هذا المجال في الاتفاق الذي أبرمته مؤخرا مع نيكاراغوا على أساس الممارسات المعترف بها دوليا.
    We must also be aware of the vital influence of the consolidation of peace and the reconstruction of Nicaragua on the stability of the whole Central American region. UN وينبغي أن ندرك أيضا التأثير الحيوي لتوطيد السلم وإعادة بناء نيكاراغوا على الاستقرار في منطقة أمريكا الوسطى بأكملها.
    The Additional Protocols entered into force for Nicaragua on 19 January 2000. UN ودخلت البروتوكولات الإضافية حيز النفاذ فيما يتعلق بنيكاراغوا في 19 كانون الثاني/يناير 2000.
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to attach the Spanish version of the document entitled " Statement by Nicaragua on the human rights situation in Darfur " . UN تُهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وإلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تُرفق طيه النسخة الإسبانية من الوثيقة المعنونة " بيان مقدم من نيكاراغوا عن حالة حقوق الإنسان في دارفور " .
    His Government's recent agreement with Nicaragua on the settlement of its debt to the Russian Federation provided an example of such participation. UN وإن اتفاق حكومته المبرم مؤخرا مع نيكاراغوا بشأن تسوية دينها للاتحاد الروسي هو من أمثلة تلك المشاركة.
    115. Letter dated 12 September 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council UN ٥١١ - رسالة مؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لنيكاراغوا في مجلس اﻷمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد