Canada expressed concern over Niger's food crisis that. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر. |
Most of the studies of the formulation and implementation of national youth policies agree that the majority of Niger's population is young. | UN | تتفق معظم الدراسات المتعلقة بصياغة السياسات الوطنية للشباب وتنفيذها على أن الغالبية العظمى من سكان النيجر من الشباب. |
The Niger's Programme on Domestic Energy is aimed at promoting use of fuel substitutes. | UN | ويهدف برنامج الطاقة المنزلية في النيجر إلى التوسع في استخدام بدائل الوقود. |
Health care for women and children was the cornerstone of the Niger's national health policy. | UN | وكانت العناية الصحية بالنساء والأطفال الركن الأساسي للسياسة الصحية الوطنية في النيجر. |
During his visits to the Niger in 2001 and 2005, for example, the Special Rapporteur found that the Niger's water resources were quite vast. | UN | فمثلا، وجد المقرر الخاص خلال زيارتيه للنيجر في عامي 2001 و 2005، أن مصادر المياه بالنيجر هائلة جدا. |
However, the special juvenile courts provided for in Niger’s legislation had not yet been established, for lack of adequate infrastructure. | UN | ومع ذلك، فإن المحاكم الخاصة باﻷحداث التي نص عليها التشريع النيجيري لم تنشأ لعدم توفر الهياكل اﻷساسية الوافية. |
He likewise welcomed the Niger's ratification of the Optional Protocol, while stressing the importance of ensuring justice at the domestic level. | UN | ورحب كذلك بتصديق النيجر على البروتوكول الاختياري، وأكد في الوقت ذاته أهمية ضمان العدالة على الصعيد المنزلي. |
We wish you every success in carrying out your lofty mission, and you know you have always had Niger's support. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في تنفيذ مهمتكم النبيلة، وأنتم تعلمون أنكم تحصلون دائما على تأييد النيجر. |
Support for the Niger's efforts to consolidate its national unity and achieve its objectives for the development of the northern pastoral area | UN | مساندة جهود النيجر من أجل توطيد وحدته الوطنية وتحقيق أهدافه التنموية في المنطقة الرعوية بشمال البلاد |
SUPPORT FOR THE Niger's EFFORTS TO CONSOLIDATE ITS | UN | مساندة جهود النيجر من أجل توطيد وحدته الوطنية |
That strategy is now the only frame of reference for Niger's economic, financial and social policies. | UN | وهذه الاستراتيجية هي الآن الإطار المرجعي الوحيد لسياسات النيجر الاقتصادية والمالية والاجتماعية. |
I cannot conclude without expressing Niger's support for the African common position adopted at the Pan-African Forum in Cairo, in which we played an active role. | UN | ولا يسعني أن أختتم بياني بدون الإعراب عن تأييد النيجر للموقف الأفريقي المشترك المنبثق عن المنتدى الأفريقي الذي عُقد في القاهرة، والذي شاركنا فيه بنشاط. |
Niger's debt to Paris Club creditors will be further reduced by US$48 million in net present value terms as a result of additional debt relief granted by creditors on a bilateral basis. | UN | وسيُخفض مبلغ ديون النيجر المستحقة للدائنين المنتمين إلى نادي باريس تخفيضاً إضافياً بمقدار 48 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية نتيجة لتخفيف إضافي لعبء الديون منحه لها الدائنون على أساس ثنائي. |
SUPPORT FOR Niger's EFFORTS TO CONSOLIDATE ITS NATIONAL UNITY AND ACHIEVE ITS OBJECTIVES FOR THE DEVELOPMENT OF THE NORTHERN PASTORAL AREA | UN | بشأن مساندة جهود النيجر من أجل توطيد وحدته الوطنية وتحقيق أهدافه التنموية في المنطقة الرعوية بشمال البلاد |
(ii) The outcomes of survey efforts and how additional clarity obtained may change Niger's understanding of the remaining implementation challenge; | UN | نتائج جهود المسح وكيفية تغيّر فهم النيجر لصعوبات التنفيذ المتبقية في ضوء وضوح الصورة أكثر بالنسبة له؛ |
It welcomed Niger's cooperation with OHCHR and that no special rapporteurs' visits were pending. | UN | ورحبت بتعاون النيجر مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبقبول زيارات المقررين الخاصين. |
It noted Niger's measures to fight food insecurity and improve access to drinking water. | UN | ولاحظت التدابير التي اتخذها النيجر لمكافحة انعدام الأمن الغذائي وتحسين فرص الحصول على الماء الصالح للشرب. |
With the adoption of the code, Niger's reservations with regard to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women would become obsolete. | UN | وباعتماد القانون ستسقط تحفظات النيجر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It noted Niger's efforts for labour code reform and asked about legislation to combat child labour. | UN | وأشارت إلى جهود النيجر في مجال إصلاح قانون العمل وتساءلت عن تشريعات مكافحة عمل الأطفال. |
I should like to recall Niger's position on a particular aspect of this responsibility, namely, the debt. | UN | وأود أن أشير في هذا الصدد الى موقف النيجر فيما يتعلق بأحد جوانب هذه المسؤولية بالذات، وأعني بذلك الديون. |
Niger's extended deadline to complete implementation is 31 December 2015. | UN | ومُدد الأجل للنيجر لإكمال التنفيذ إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
Have developments in Niger's society between the ratification of the Convention and the presentation of the combined initial and second report brought any progress in this regard? | UN | وهل أدت التطورات التي شهدها المجتمع النيجيري في الفترة ما بين التصديق على الاتفاقية وتقديم التقرير الجامع للتقريرين الأول والثاني إلى تحقيق أي تقدم في هذا الشأن؟ |