303.2 Overtime, compensatory time off and night differential . 14 | UN | العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
The decrease under overtime and night differential has been achieved through continual and rigorous monitoring of requests for overtime and night differential during the biennium. | UN | وتحقَّق الانخفاض تحت بند العمل الإضافي وفرق العمل الليلي من خلال الرصد المستمر والدقيق لطلبات العمل الإضافي والليلي خلال فترة السنتين. |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
Resources for overtime and night differential are required to maintain a 24-hour security and safety operation and to provide coverage of meetings held at night and on weekends. | UN | وتلزم الموارد للعمل الإضافي وبدل العمل الليلي من أجل توفير الأمن والسلامة على مدار الساعة، وتغطية الاجتماعات التي تعقد أثناء الليل وفي عطلات نهاية الأسبوع. |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Payment of night differential is also a core requirement due to staff working on shifts. | UN | ويعد دفع بدلات العمل الليلي من الاحتياجات الأساسية أيضا نظرا لعمل الموظفين في نوبات. |
The Secretary-General had been invited to elaborate on resource needs for overtime and night differential in the context of the first performance report. | UN | وقد دُعي الأمين العام إلى توضيح الاحتياجات من الموارد للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية. |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
Overtime, compensatory time off and night differential | UN | العمل الإضافي والإجازات التعويضية وفرق الأجر عن العمل الليلي |
Conditions governing night differential | UN | الشروط المنظمة لفرق الأجر عن العمل الليلي |
According to the Secretary-General, the decrease is mainly attributable to reduced requirements under interpretation ($1,337,900); translation ($246,900); general temporary assistance ($6,132,200); and overtime and night differential ($195,800). | UN | ووفقا للأمين العام، يعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار الترجمة الشفوية (900 337 1 دولار)؛ والترجمة التحريرية (900 246 دولار)؛ والمساعدة المؤقتة العامة (200 132 6 دولار)؛ وبدلات العمل الإضافي والليلي (800 195 دولار). |
A reduction of $194,800 for overtime and night differential likewise reflects recent expenditure experience. | UN | كذلك يعكس نقصانا قدره ٨٠٠ ١٩٤ دولار في العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي التجربة الحاصلة مؤخرا في مجال اﻹنفاق. |