ويكيبيديا

    "night patrols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورية ليلية
        
    • الدوريات الليلية
        
    • دوريات ليلية
        
    • بالدوريات الليلية
        
    • للدوريات الليلية التي
        
    :: 24,090 patrols, consisting of 20,075 day and 4,015 night patrols UN :: إنجاز 090 24 دورية، تتكون من 075 20 دورية نهارية و 015 4 دورية ليلية
    24,090 patrols, consisting of 20,075 day and 4,015 night patrols UN إنجاز تسيير 090 24 دورية، تتألف من 075 20 دورية نهارية و 015 4 دورية ليلية
    Patrols, consisting of 24,148 day and 4,055 night patrols UN دورية، تتألف من 148 24 دورية نهارية و 055 4 دورية ليلية
    night patrols have commenced on a small scale in selected areas and are expected to be expanded further. UN وبدأ تسيير الدوريات الليلية على نطاق ضيق في مناطق مختارة ويتوقع أن يجري تسيير المزيد منها.
    The expansion of night patrols would require the provision of additional night vision observation equipment. UN وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية.
    Settlers have maintained night patrols in the city during the curfew which was imposed on Hebron following the shooting. UN وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار.
    :: 24,090 patrols, consisting of 20,075 day and 4,015 night patrols UN :: إنجاز 090 24 دورية، تتكون من 075 20 دورية نهارية و 015 4 دورية ليلية
    :: 24,090 patrols, consisting of 20,075 day and 4,015 night patrols UN :: إنجاز 090 24 دورية، تتكون من 075 20 دورية نهارية و 015 4 دورية ليلية
    24,090 patrols, consisting of 20,075 day and 4,015 night patrols UN إنجاز 090 24 دورية، تتكون من 075 20 دورية نهارية و 015 4 دورية ليلية
    Patrols, consisting of 24,663 day and 4,246 night patrols UN دورية، مؤلفة من 663 24 دورية نهارية و 246 4 دورية ليلية
    3,342 foot, 8,463 vehicle, 1,337 standing and 1,939 night patrols UN 342 3 دورية مشاة راجلة و 463 8 دورية آلية و 337 1 دورية ثابتة و 939 1 دورية ليلية
    21,900 patrols, comprising 19,345 day and 2,555 night patrols UN إنجاز تسيير 900 21 دورية، تتألف من 345 19 دورية نهارية و 555 2 دورية ليلية
    Patrols comprising 9,508 day patrols and 52 night patrols UN دوريات منها 508 9 دورية نهارية و 52 دورية ليلية
    The expansion of night patrols would require the provision of additional and updated observation equipment. UN وسيحتاج توسيع نطاق الدوريات الليلية إلى توفير معدات إضافية حديثة للمراقبة.
    Early indications are that night patrols play an important role in reducing crime in Indigenous communities. UN وتبين الدلائل الأولى من الدراسة أن الدوريات الليلية تؤدي دوراً هاماً في الحد من الجريمة في مجتمعات السكان الأصليين.
    UNAMSIL has also considerably reduced the number of its checkpoints in Freetown and has increased the frequency of night patrols along key streets. UN وخفضت البعثة أيضا إلى حد كبير عدد نقاط التفتيش التابعة لها في فريتاون وزادت من عدد الدوريات الليلية بالشوارع الرئيسية.
    night patrols to ensure greater protection may be absent or infrequent. UN وقد تكون الدوريات الليلية التي تضمن قدرا أكبر من الحماية غير موجودة أو غير متواترة.
    This was the reason for the suspension of MINURSO night patrols east of the berm, which have not resumed. UN وكان ذلك السبب هو الذي دعا إلى وقف الدوريات الليلية للبعثة في شرق الجدار الرملي، والتي لم تُستأنف.
    The need for night patrols and to cover small crossings occasionally forces sector leaders to leave some crossings unobserved for a few hours. UN وبسبب الحاجة الى الدوريات الليلية والى تغطية المعابر الصغيرة، يضطر قادة القطاعات أحيانا الى ترك بعض المعابر بلا مراقبة لبضع ساعات.
    Additionally, UNAMID has faced restrictions on the conduct of night patrols in urban areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، واجهت العملية المختلطة قيودا في تيسير دوريات ليلية في المناطق الحضرية.
    The alleged perpetrators were police and military personnel who roamed the market during night patrols. UN والأشخاص المدعى ارتكابهم هذه الجريمة من أفراد الجيش والشرطة الذين يجوبون السوق في دوريات ليلية.
    The Mission is also banned from carrying out night patrols. UN ومحظور على البعثة أيضا القيام بالدوريات الليلية.
    According to impact assessments of night patrols conducted by UNAMID, IDPs of the Abu Shouk and Al Salaam camps indicated that they viewed night patrols as crucial to their safety and reported increased security as a result. UN ووفقا لتقييمات الأثر للدوريات الليلية التي قامت بها العملية المختلطة، أشار المشردون في مخيمي أبو شوك والسلام للمشردين داخليا إلى أنهم يرون أن الدوريات الليلية ضرورية لسلامتهم وأفادوا بتحسن مستوى الأمن تبعا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد