ويكيبيديا

    "nine ad litem judges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسعة قضاة مخصصين
        
    • القضاة المخصصين التسعة
        
    • لتسعة قضاة مخصصين
        
    • تسعة قضاة خاصين
        
    • وتسعة قضاة مخصصون
        
    • وتسعة قضاة مخصصين
        
    In addition, nine ad litem judges serve in Arusha. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل تسعة قضاة مخصصين في أروشا.
    During the reporting period, nine ad litem judges were appointed by the Secretary-General and sat with permanent judges in specific cases. UN فقد عين الأمين العام، أثناء الفترة المستعرضة تسعة قضاة مخصصين شاركوا مع القضاة الدائمين النظر في قضايا معينة.
    The Tribunal is confident that the recruitment of nine ad litem judges will now enable it to run six simultaneous trials. UN والمحكمة واثقة من أن تعيين تسعة قضاة مخصصين سيمكنها الآن من إجراء ست محاكمات في وقت واحد.
    As a contingency against the unexpected, he also seeks an extension to 31 December 2009 of the terms of the remaining nine ad litem judges who are not yet appointed to serve the Tribunal. UN وهو يلتمس أيضا، كإجراء احتياطي تحسبا لما هو غير متوقع، تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لفترة خدمة القضاة المخصصين التسعة المتبقين الذين لم يتم تعيينهم للعمل في المحكمة بعد.
    We also look forward to drawing on the remaining nine ad litem judges when the appointments of the ad litem judges presently in Arusha come to an end. UN كما أننا نتطلع إلى الاعتماد على القضاة المخصصين التسعة المتبقين حينما تنتهي مدة تعيينات القضاة المخصصين الموجودين حاليا في أروشا.
    Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    It demonstrates the need for nine ad litem judges, to place ICTR in a position to complete its work by 2008. UN وأوضحت فيها الحاجة لوجود تسعة قضاة مخصصين لتمكين المحكمة من إنجاز عملها بحلول عام 2008.
    As a contingency against the unexpected, the Council also decided to extend the terms of office of nine ad litem judges who were elected by the General Assembly in 2003 but are not currently appointed to serve at the Tribunal. UN واحتياطاً لأي مهام غير متوقعة، قرر المجلس أيضاً تمديد فترة عمل تسعة قضاة مخصصين كانت الجمعية العامة قد انتخبتهم في عام 2003، ولكنهم غير معينين حالياً للعمل في المحكمة.
    With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. UN 45 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدائرة الابتدائية.
    With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. UN 47 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدوائر الابتدائية.
    Currently, the Tribunal benefits from the service of nine ad litem judges. UN 21 - وحاليا، تستفيد المحكمة من خدمات تسعة قضاة مخصصين.
    The Tribunal believes that, should the Security Council grant this request and if nine ad litem judges are deployed to serve at the Tribunal and hear cases, it should be able to complete trials at first instance by 2008. UN وترى المحكمة أنه في حالة قبول مجلس الأمن لهذا الطلب، وإذا تسنى إيفاد تسعة قضاة مخصصين للعمل بالمحكمة والنظر في القضايا، فقد تكون قادرة على إنجاز المحاكمات في المرحلة الأولى بحلول 2008.
    In 2001-2002, nine ad litem judges were appointed by the Secretary-General and served alongside the permanent judges. UN وفي الفترة 2001-2002 عين الأمين العام تسعة قضاة مخصصين وعملوا جنبا إلى جنب مع القضاة الدائمين.
    Both internal and external reforms have been successfully implemented, leading to a remarkable increase in its judicial activity, thanks not in the least to the additional nine ad litem judges. UN وقد تم تنفيذ الإصلاحات الداخلية والخارجية بنجاح مما أدى إلى زيادة كبيرة في أنشطتها القضائية، وجرى ذلك إلى حد بعيد بفضل إضافة القضاة المخصصين التسعة.
    Thanks to the full use of the nine ad litem judges working with the nine permanent judges, as well as a fourth courtroom funded by the Governments of Norway and the United Kingdom, the output has continued to increase. UN واستمر نتاج نشاط المحكمة في تزايد بفضل استخدام جميع القضاة المخصصين التسعة العاملين مع القضاة الدائمين التسعة، إضافة إلى قاعة محاكمة رابعة ممولة من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة.
    As a contingency against the unexpected, he also seeks an extension to 31 December 2009 of the terms of the remaining nine ad litem judges who are not yet appointed to serve at the Tribunal. UN وهو يلتمس أيضا، كإجراء احتياطي تحسبا لما هو غير متوقع، تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لفترة خدمة القضاة المخصصين التسعة المتبقين الذين لم يتم تعيينهم للعمل في المحكمة بعد.
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem Judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين، إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem Judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين، إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal, UN واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية،
    The Tribunal currently has 24 judges from 23 nations: 16 permanent judges, including two judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and eight of a possible nine ad litem judges. UN تضم المحكمة حاليا 24 قاضيا: 16منهم قضاة دائمون، بينهم قاضيان من المحكمة الجنائية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، وثمانية مما يمكن أن يكونوا تسعة قضاة خاصين.
    2. Three permanent judges and a maximum at any one time of nine ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. UN 2 - ويكون ثلاثة قضاة دائمون وتسعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة.
    The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد