ويكيبيديا

    "nis in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الوطنية في
        
    • المستقلة حديثا في
        
    With their expertise, mandate-holders could also provide advice to NIs in specific areas and take appropriate action when NIs were under threat. UN كما يمكن للمكلفين بولايات أن يقدموا بخبرتهم النصح إلى المؤسسات الوطنية في مجالات محددة وأن يتخذوا الإجراء المناسب حين تتعرض المؤسسات الوطنية للتهديد.
    Once such procedures are seen to be sound and beyond question, the accreditation of NIs in international forums could be commensurate with the institution's accreditation to the ICC. UN وعندما يُحكم على هذه الإجراءات بأنها سليمة ولا غبار عليها، فإن اعتماد المؤسسات الوطنية في المحافل الدولية قد يصبح مرهوناً باعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية.
    The ICC itself has taken an initiative on the question of the role of NIs in the work of the Commission. UN 17- وقد قامت لجنة التنسيق الدولية نفسها بمبادرة فيما يتعلق بدور المؤسسات الوطنية في أعمال اللجنة.
    The Commission on Human Rights has frequently taken note of the importance of the work of NIs in its proceedings and in engaging with its subsidiary bodies. UN 27- أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً مرات عديدة بأهمية عمل المؤسسات الوطنية في أعمالها وفي التعاون مع هيئاتها الفرعية.
    “(d) To promote cooperation among the countries of Europe and the NIs in the field of industrial development; “2. UN " )د( أن يشجع على التعاون فيما بين بلدان منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في ميدان التنمية الصناعية؛
    The information provided in this report attempts to synthesize the main areas of concern relating to enhancing the role of NIs in the work of the Commission and its subsidiary bodies. UN وترمي المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير إلى تجميع دواعي القلق الأساسية فيما يتعلق بتعزيز دور المؤسسات الوطنية في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    The objective of the present report is to provide an outline of possible avenues to enhance the status of NIs in international forums in order to feed national human rights challenges and experiences into the international agenda and provide for effective follow-up at the national level of international human rights-related recommendations. UN ويرمي هذا التقرير إلى تسليط الضوء على المجالات التي يمكن من خلالها تعزيز مركز المؤسسات الوطنية في المحافل الدولية، بغية إدراج التحديات والخبرات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان في جدول الأعمال الدولي، وتيسير متابعة فعالة على الصعيد الوطني للتوصيات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Concerning participation of NIs in the Commission on Human Rights, the Secretary-General has stated in a succession of reports that the Commission itself is the appropriate body to determine the most suitable type and level of participation by NIs in its meetings and in those of its subsidiary bodies. UN وفيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية في لجنة حقوق الإنسان، ذكر الأمين العام في تقارير متعاقبة أن اللجنة ذاتها هي الهيئة المناسبة لتحديد النوع والمستوى الأنسب لمشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعاتها واجتماعات هيئاتها الفرعية.
    The mandate-holders of the Commission are regularly provided with information concerning the work of NIs in preparation for their country missions. UN 26- ويتمّ تزويد المكلفين بولايات في اللجنة بانتظام بمعلومات تتعلق بعمل المؤسسات الوطنية في سياق التحضير لمهامهم القطرية.
    Should the Commission determine that the accreditation process of the ICC could be used as determinant for the participation of NIs in the work of the Commission, it may wish to request that a report be submitted to it on action taken by the ICC to ensure that its accreditation process is strengthened with an appropriate periodic review mechanism. UN وإذا توصلت اللجنة إلى أن عملية الاعتماد التي تتبعها لجنة التنسيق الدولية ينبغي أن تُستخدم كعامل محدد لمشاركة المؤسسات الوطنية في أعمال اللجنة، فإنها قد ترغب في طلب تقرير عما تتخذه لجنة التنسيق الدولية من إجراءات لضمان تدعيم عملية الاعتماد التي تتبعها بآلية استعراض دوري مناسبة.
    Mandate-holders acknowledged the important role played by NIs in some countries but also called for vigilance in ensuring that the international community worked with credible institutions which operated in a truly independent capacity for the promotion and protection of human rights. UN 70- وأقر المكلفون بولايات بالدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في بعض البلدان، وإن دعوا أيضاً إلى الحرص على ضمان أن يعمل المجتمع الدولي مع مؤسسات ذات مصداقية تمارس عملياتها بشكل مستقل حقاً من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Further, the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission prepared a paper for the ninth Annual Meeting of the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions on " The role of NIs in the United Nations Commission on the Status of Women " , which was transmitted to the fifteenth session of the ICC for consideration. UN وأعدّت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص كذلك ورقة عن الاجتماع السنوي التاسع لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بخصوص " دور المؤسسات الوطنية في أعمال لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة " ، وأحالتها إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة التنسيق الدولية لتدارسها.
    The Working Group on Minorities of the Sub-Commission, at its ninth session in 2003 discussed the role of NIs in protecting minorities with a view to exploring possible areas of cooperation between NIs and the Working Group. UN 25- وقد ناقش الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية، في دورته التاسعة في عام 2003، دور المؤسسات الوطنية في حماية الأقليات، بغية استكشاف مجالات التعاون الممكنة بين هذه المؤسسات والفريق العامل.
    The Working Group decided that at its next session it would discuss the role of NIs in protecting minority rights and invited OHCHR to provide it with relevant information (see E/CN.4/Sub.2/2003/19). UN وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات، ودعا المفوضية إلى تزويده بالمعلومات ذات الصلة (انظر E/CN.4/Sub.2/2003/19).
    (d) To promote cooperation among the countries in the region of Europe and NIs in the field of industrial development; UN )د( أن يشجع على التعاون فيما بين بلدان منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في ميدان التنمية الصناعية؛
    (e) Europe and the NIS: In this region, emphasis will be placed on industrial energy efficiency, since energy wastage is a particularly serious problem, with its roots in the highly subsidized energy prices of the planned economy era. UN (ﻫ) أوروبا والدول المستقلة حديثا: في هذه المنطقة، سينصب التركيز على الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة، لأن تبديد الطاقة يمثّل مشكلة شديدة الخطورة، تكمن جذورها في الدعم الهائل لأسعار الطاقة في عهد الاقتصاد المخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد