Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for NIOC's claimed loss of profits from crude export sales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت من مبيعات صادرات النفط الخام الذي تطالب به الشركة الإيرانية. |
The Panel has therefore recommended that no compensation be awarded for failure to receive the subsidy. | UN | ولهذا أوصى الفريق بعدم منح تعويض عن عدم تلقي الإعانة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interest on the payments that the claimant subsequently recovered. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الفوائد المدفوعة على المبالغ التي استردها صاحب المطالبة بعد ذلك. |
As a result, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of these contracts. | UN | ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن انقطاع هذه العقود. |
The Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of this contract. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع هذا العقد. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this portion of the claim. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
The Panel, however, recommends that no compensation be awarded for this claim element. | UN | إلا أن الفريق يوصي بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
The Panel therefore recommends that no compensation be awarded for this claim. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends that no compensation be awarded for this claim element. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Therefore, the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim element. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Therefore, the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim element. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Based on the foregoing, the Panel recommends that no compensation be awarded for the claimant's claimed losses relating to the video tape business. | UN | وعلى أساس ما تقدم، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر التي تطالب بها صاحبة المطالبة بشأن مشروع أشرطة الفيديو. |
Therefore, the Panel recommends that no compensation be awarded for the claimant's claimed losses relating to this shipment. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر التي تطالب بها الشركة فيما يتعلق بهذه الشحنة. |
The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for this claim element because AOC has not provided sufficient evidence to substantiate the existence and extent of its loss. | UN | وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة لأن الشركة لم تقدم أدلة كافية لإثبات وقوع الخسارة ونطاقها. |
Therefore, the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim element because AOC has provided insufficient evidence of the existence and extent of its claimed loss. | UN | 215- ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة لأن الشركة لم تقدم أدلة كافية على وجود ونطاق ما ادعته من خسائر. |
The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for additional meal costs. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تكاليف الوجبات الإضافية. |
The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for compensation for telephone calls. | UN | وبالتالي فإنه يوصي بعدم منح أي تعويض عن المكالمات الهاتفية. |
The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for education costs. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن التكاليف الدراسية. |
The Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of that portion of the contract. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع ذلك الجزء من العقد. |
As a result, the Panel recommends that no compensation be awarded for the cost of legal proceedings. | UN | ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكلفة الإجراءات القانونية. |
Because the Panel finds that the Saudi Aramco claim is not a compensable claim, it recommends that no compensation be awarded for this claim. V. CLAIMS OF KUWAIT PETROLEUM CORPORATION | UN | 88- وعليه، يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة أرامكو السعودية ليست قابلة للتعويض ويوصي بعدم دفع تعويض عن هذه المطالبة. |