ويكيبيديا

    "no decision on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي قرار بشأن
        
    • أي إجراء بشأن
        
    • عدم اتخاذ قرار بشأن
        
    • لم يُتخذ مقرَّر بشأن
        
    no decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. UN ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية.
    There's been no decision on a choice for godmother. Open Subtitles لن يكون هناك أي قرار بشأن إختيار العرابة
    no decision on whether to open an investigation in those situations was taken. UN ولم يُتّخذ أي قرار بشأن فتح تحقيق في تلك الحالات.
    576. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the representative of Pakistan moved that the Commission take no decision on the draft resolution. UN 576- وبموجب الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم ممثل باكستان باقتراح يقضي بألا تقوم اللجنة باتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    no decision on constitutional amendments relating to the ruling in the Sejdic-Finci case UN عدم اتخاذ قرار بشأن التعديلات الدستورية المتعلقة بحكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية سايديتش وفينتشي
    no decision on this matter. UN لم يُتخذ مقرَّر بشأن هذه المسألة.
    The Sub—Commission had taken no decision on the question at its forty—sixth or forty—eighth sessions; UN ولم تتخذ اللجنة الفرعية أي قرار بشأن هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    The author requests the Committee to take no decision on the submissions provided in this case until the domestic procedures have terminated. UN ويطلب صاحب البلاغ من اللجنة ألا تتخذ أي قرار بشأن الرسائل المقدمة في هذه القضية حتى تنتهي الإجراءات المحلية.
    For instance, efficiencies were achieved in some offices, but no decision on redeployment has yet been taken. UN والمثال على ذلك أنه تم تعزيز أوجه الكفاءة في بعض المكاتب، لكنه لم يتم بعد اتخاذ أي قرار بشأن إعادة توزيع الموظفين.
    These issues are currently under consideration and no decision on implementation has yet been taken. UN وهذه المسائل هي قيد النظر حالياً ولم يتخذ بعد أي قرار بشأن تنفيذها.
    First, no decision on Kosovo's future should be taken without consulting and responding to the wishes of the people of Kosovo. UN أولا، ينبغي عدم اتخاذ أي قرار بشأن مستقبل كوسوفو بدون استشارة شعب كوسوفو والاستجابة لرغباته.
    no decision on the format of the new national human rights institution, its precise mandate, objectives, activities and monitoring mechanisms has yet been taken. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    no decision on the format of the new national human rights institution, its precise mandate, objectives, activities and monitoring mechanisms has yet been taken. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    The Commission had taken no decision on the restoration of the mid-point of the net remuneration margin range. UN ٥٨ - ومضى الى القول إن اللجنة لم تتخذ أي قرار بشأن العودة الى نقطة الوسط في نطاق هامش اﻷجور الصافية.
    He appealed the decision several times to superior prosecutors, but his appeals have been forwarded from one office to another and to date no decision on those appeals has been taken. UN وطعن في القرار عدة مرات أمام كبار النواب العامين، ولكن طلباته كانت تحال من مكتب إلى آخر، ولم يتخذ حتى الآن أي قرار بشأن هذه الطعون.
    However, according to the document which had been circulated by the coordinator of the consultations on that question, most of the governing bodies had taken no decision on the matter. UN إلا أنه بالاستناد إلى الوثيقة التي عممها منسق المشاورات بشأن تلك المسألة، فإن معظم هيئات اﻹدارة لم تتخذ أي قرار بشأن الموضوع.
    223. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the representative of China moved that the Commission take no decision on the draft resolution. UN 223- وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم ممثل الصين باقتراح يقضي بألا تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    173. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the representative of the Russian Federation moved that the Commission take no decision on the draft resolution. UN 173- وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقدم ممثل الاتحاد الروسي باقتراح يقضي بألا تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    103. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional Commissions of the Economic and Social Council, the representative of Ethiopia (on behalf of the Group of African States) moved that the Commission take no decision on proposed amendments to the draft resolution. UN 103- وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم ممثل إثيوبيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية) باقتراح يقضي بألا تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار.
    no decision on earlier reform proposals UN ألف - عدم اتخاذ قرار بشأن اقتراحات الإصلاح السابقة
    51. Mr. O'Flaherty said that he found the discussion of the scope of the draft general comment quite useful. He agreed with Mr. Iwasawa that no decision on the matter should be taken during the first reading. UN 51 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه يرى أن مناقشة نطاق مشروع التعليق العام مفيدة للغاية وأضاف أنه يتفق مع السيد إيواساوا على وجوب عدم اتخاذ قرار بشأن المسألة خلال القراءة الأولى.
    Option 1: no decision on market-based approaches until developed country Parties undertake, individually or jointly, legally binding nationally appropriate mitigation commitments or actions expressed as quantified, legally binding, economy-wide emission reduction objectives. UN الخيار 1: لم يُتخذ مقرَّر بشأن النهج القائمة على السوق إلى أن تتخذ البلدان المتقدمة الأطراف، منفردة أو مجتمعة، التزامات أو إجراءات تخفيف ملائمة وطنيا وملزمة قانونيا باعتبارها أهدافَ خفض للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ملزمةً قانونياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد