ويكيبيديا

    "no increase in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي زيادة في
        
    • أية زيادة في
        
    • عدم حدوث زيادة في
        
    • لم تسجل زيادة في
        
    • لا يزاد عدد
        
    • عدم وجود زيادة في
        
    • عدم زيادة في
        
    • لم تظهر زيادة في
        
    • عدم ازدياد
        
    • تحدث زيادة في
        
    • هناك أي زيادة
        
    For 2010, no increase in numbers was reported as the police training programme was suspended after the earthquake. UN بالنسبة للعام 2010، لم تسجل أي زيادة في الأعداد، بسبب وقف برنامج تدريب الشرطة بعد الزلزال.
    However, no increase in the overall budget or additional allotment of funds was currently to be made in this respect. UN على أن ذلك لن ينطوي على أي زيادة في الميزانية العامة أو على أي مخصصات إضافية في الأموال.
    no increase in the number of Haitian National Police officers specialized in ballistics, fingerprints and toxicology due to the unavailability of experts to conduct the specialized training following the earthquake UN لم تسجل أية زيادة في عدد أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المتخصصين في المقذوفات وبصمات الأصابع وعلم السموم نظرا لغياب أخصائيين يسند إليهم التدريب المتخصص بسبب الزلزال
    The fact that there has been no increase in crime or disorder following the transfer of responsibility is very welcome. UN وحقيقة عدم حدوث زيادة في نسبة الجريمة أو الفوضى في أعقاب نقل المسؤولية طيبة جدا.
    Carcinogenicity Rat: no increase in tumour incidence at a maximum dietary level of 250 mg/kg diet (12.5 (mg/kg)/day) for two years. UN الجرذ: لم تسجل زيادة في الأورام عند تناول أكبر قدر غذائي يتمثل في نسبة 250 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي (12,5 (ملغ/كلغ) في اليوم) على امتداد سنتين.
    no increase in the membership of the Claims Commission shall take place by reason of two or more claimant States or launching States being joined in any one proceeding before the Commission. The claimant States so joined shall collectively appoint one member of the Commission in the same manner and subject to the same conditions as would be the case for a single claimant State. UN لا يزاد عدد أعضاء لجنة تسوية المطالبات بسبب انضمام دولتين مطالبتين أو أكثر أو دولتين مطلقتين أو أكثر في مطالبة معروضة على اللجنة بل تقوم الدول المطالبة المشتركة في الدعوى مجتمعة، بتعيين عضو واحد من أعضاء اللجنة بالطريقة ذاتها ووفقا للشروط ذاتها التي كانت تطبق في حال وجود دولة مطالبة واحدة.
    Since 1998, there has been no increase in the ICCA membership nor any substantial change in the source of funding. UN ومنذ عام 1998، لم تحدث أي زيادة في عدد أعضاء المجلس كما لم يتغير بصورة ملحوظة مصدر التمويل.
    There was no increase in penalty, as the author's detention was within the term of sentence. UN فليس هناك أي زيادة في العقوبة، لأن احتجاز صاحب البلاغ جرى في نطاق مدة العقوبة السابقة.
    There was no increase in the frequency of tumors in either the rat or mouse carcinogenicity studies. UN ولم تحدث أي زيادة في تواتر ظهور الأورام في الدراسات المتعلقة بتوليد السرطان في أي من الفئران أو الجرذان.
    no increase in the frequency of heritable effects was observed in that or any other human study. UN ولم تلاحظ أي زيادة في تواتر الآثار الممكنة بالوراثة في تلك الدراسة أو في أي من الدراسات الأخرى على البشر.
    This is due to the fact that no increase in costs was applied since 1996. UN ويعزى هذا لعدم تطبيق أي زيادة في التكاليف منذ عام 1996.
    According to the Network's figures, between 1993 and 1994 there was no increase in the number of community welfare centres. UN وتفيد أرقام الشبكة أنه لم تحدث أي زيادة في عدد مراكز الرعاية المجتمعية بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    The report assumes no increase in the number of posts and provides a summary of lessons learned, future challenges and current opportunities for the restructuring of resident investigators in peacekeeping missions. UN ويفترض التقرير عدم حدوث أية زيادة في عدد الوظائف ويقدم ملخصاً للدروس المستخلصة والتحديات المستقبلية والفرص المتاحة حاليا لإعادة هيكلة ملاك المحقِّقين المقيمين في بعثات حفظ السلام.
    There has been almost no increase in the proportion of women in the national assembly since the mid-1980s when one third of the Storting members were women. UN ولم تحدث، تقريبا، أية زيادة في نسبة النساء في الجمعية الوطنية منذ منتصف الثمانينيات عندما كان ثلث أعضاء البرلمان من النساء.
    Headquarters post levels: The proposed 2006 budget contains no increase in the number of staff at Headquarters, as compared to the 2005 approved levels. UN :: مستويات الوظائف في المقر: لا تتضمن الميزانية المقترحة لعام 2006 أية زيادة في عدد موظفي المقر، مقارنة بالمستويات المتفق عليها في عام 2005.
    The Commission had agreed that, in order to maintain the margin within the established range of 110 to 120, there should be no increase in the post adjustment for New York in February 2014. UN وقد اتفقت اللجنة على أن الحفاظ على الهامش ضمْن النطاق المحدد الذي يتراوح من 110 إلى 120 يستوجب عدم حدوث زيادة في تسوية مقر العمل بالنسبة لنيويورك في شباط/فبراير 2014.
    Despite no increase in crime, the number of women prisoners in Australia rose by 72 per cent between 1998 and 2008. UN وعلى الرغم من عدم حدوث زيادة في الجريمة، إلا أن عدد السجينات في أستراليا ارتفع بنسبة 72 في المائة في الفترة ما بين عاميّ 1998 و 2008.
    Carcinogenicity Rat: no increase in tumour incidence at a maximum dietary level of 250 mg/kg diet (12.5 (mg/kg)/day) for two years. UN الجرذ: لم تسجل زيادة في الأورام عند تناول أكبر قدر غذائي يتمثل في نسبة 250 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي (12,5 (ملغ/كلغ) في اليوم) على امتداد سنتين.
    no increase in the membership of the Claims Commission shall take place by reason of two or more claimant States or launching States being joined in any one proceeding before the Commission. The claimant States so joined shall collectively appoint one member of the Commission in the same manner and subject to the same conditions as would be the case for a single claimant State. UN لا يزاد عدد أعضاء لجنة تسوية المطالبات بسبب انضمام دولتين مطالبتين أو أكثر أو دولتين مطلقتين أو أكثر في مطالبة معروضة على اللجنة بل تقوم الدول المطالبة المشتركة في الدعوى مجتمعة، بتعيين عضو واحد من أعضاء اللجنة بالطريقة ذاتها ووفقا للشروط ذاتها التي كانت تطبق في حال وجود دولة مطالبة واحدة.
    Although there has been no increase in the number of unauthorized checkpoints, there were reports of searches, harassment and extortion. UN وعلى الرغم من عدم وجود زيادة في عدد نقاط التفتيش غير المأذون بها، فقد تم اﻹبلاغ عن حالات تفتيش ومضايقة وابتزاز.
    Histopathological examinations showed an increased incidence of aneurysm and marked progressive glomerulonephrosis at 75 mg/kg feed in males but no increase in tumour incidence. UN وأظهرت اختبارات باثولوجيا الأنسجة زيادة في حدوث أورام الأوعية الدموية والتهاب كلوي كبيبي تدريجي ملحوظ عند 75 ملغم/كغم من الطعام في الذكور ولكن عدم زيادة في حدوث الأورام.
    Also among pelagic zooplankton, there was no increase in concentrations from calanoid copepods to T. libellula. UN كما لم تظهر زيادة في التركيزات بين العوالق الحيوانية البحرية بدءاً من مجدافيات الأرجل T. libellula.
    The end result could be that there is no increase in action against desertification because no additional resources are forthcoming. UN ويمكن أن تكون النتيجة النهائية هي عدم ازدياد الاجراءات التي تتخذ لمكافحة التصحر بسبب عدم ورود موارد إضافية بسرعة.
    no increase in vehicle utilization owing to fewer mobile patrols and personnel movements resulting from the prevailing security situation UN لم تحدث زيادة في استخدام المركبات بسبب انخفاض عدد الدوريات المتنقلة وتنقلات الموظفين نتيجة للحالة الأمنية السائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد