ويكيبيديا

    "no marriage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي زواج
        
    • الزواج لا
        
    • لا زواج
        
    Furthermore, no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وبالاضافة إلى ذلك لا يجوز أي زواج بدون الموافقة الحرة والكاملة للشخصين اللذين ينويان الزواج.
    no marriage, no matter how strong, could survive her. Open Subtitles أي زواج مهما كان متماسكًا بإمكانه النجاة منها
    no marriage can be contracted by minors younger than 16 years of age. UN ولا يمكن إبرام أي زواج لقاصرين يقل عمرهم عن 16 عاماً.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملاً لا إكراه فيه.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    no marriage other than a Christian marriage is considered valid. Open Subtitles و لا زواج غير زواج النصارى يعتبر زواجا صحيحا
    The Combating of Rape Act provides that no marriage or other relationship will be a defense to a charge of rape. UN وينص قانون مكافحة الاغتصـاب الجديد على أن أي زواج أو أي علاقة أخرى لا يمكن أن تكون دفاعاً عن تهمة الاغتصاب.
    543. no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN 543- لا ينعقد أي زواج إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاءً كاملاً لا إكراه فيه.
    no marriage shall be entered into without the free and mutual consent of the intending spouses. UN ولا يجوز عقد أي زواج دون الموافقة الحرة والمتبادلة لطرفي العقد.
    I loved Lawrence, but no marriage is perfect, is it? Open Subtitles أنا أحب لورانس، ولكن أي زواج هو الكمال، أليس كذلك؟
    Article 23 (3) provides that no marriage is to be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN أما المادة 23-3 فتنص على ألا ينعقد أي زواج إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملاً لا إكراه فيه.
    " no marriage shall be valid unless these essential requisites are present: UN " لا يصبح أي زواج صالحاً إلا إذا استوفى الشرطين الأساسين التاليين:
    no marriage other than a marriage in articulo mortis shall be solemnized except under the authority of a registrar's certificate for marriage or of a licence granted by the Island court. UN ولا يجوز إتمام مراسم أي زواج إلا بموجب شهادة الزواج التي يصدرها المسجل أو ترخيص بالزواج صادر عن محكمة الجزيرة، إلا إذا كان أحد العروسين في حالة نزاع.
    Marriage at such a young age, and in particular arranged marriages, is also incompatible with article 23 of the Covenant, which stipulates that no marriage UN كما يتعارض الزواج في هذه السن المبكرة ولا سيما الزواج المدبر مع أحكام المادة 23 من العهد، التي تحظر عقد أي زواج إلا برضاء الطرفين اللذين ينويان الزواج رضاءً حراً كاملاً.
    I got no job, no marriage and no life! Open Subtitles حصلت على أي وظيفة، أي زواج ولا حياة!
    Article 6 of the 2003 Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa states that no marriage is to take place without the free and full consent of both parties, and requires States to enact appropriate national legislative measures to guarantee that the minimum age of marriage for women is to be 18 years. UN وتنص المادة 6 من بروتوكول عام 2003 الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا على ألا ينعقد أي زواج إلا برضا الطرفين المعنيين رضاء كاملاً لا إكراه فيه وتقتضي من الدول سن التدابير التشريعية الوطنية المناسبة لضمان أن يكون الحد الأدنى لسن زواج المرأة 18 سنة.
    In particular, the Committee urges the State party to take the following into account in the formulation of the new Child Protection Act and other legislative measures: bring its legislation on working time as regards children under 15 into line with international standards, prohibit the engagement of children in erotic work, and to ensure that no marriage may be concluded with a child below 18 years of age. UN كما تحثّها بصورة خاصة على مراعاة ما يلي عند صياغة قانون حماية الطفل الجديد وغيره من التدابير التشريعية: السهر على اتساق تشريعها المتعلق بساعات العمل بالنسبة إلى الأطفال دون 15 عاماً مع المعايير الدولية، وحظر استغلال الأطفال في المواد الإباحية، وكفالة عدم عقد أي زواج مع طفل يقل عمره عن 18 عاماً.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    no marriage for Anita. Only social-service, right? Open Subtitles لا زواج لأنيتا فقط الخدمة الاجتماعية ، حقّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد