Cell phone stays put. No movement on her ez pass. | Open Subtitles | هاتفها بقي سليماً لا حركة على معابر دخول المدن |
No movement. Hmm... I sent you out to sell as many cubes as you could in 24 hours. | Open Subtitles | لا حركة أرسلتك للخارج لبيع المكعبات بقدر استطاعتك في أربع وعشرين ساعة |
However, children and women are still present in the LRA ranks, and there has been No movement on their release. | UN | بيد أن أطفالا ونساء لا يزالون موجودين في صفوف جيش الرب للمقاومة دون أي تحرك بشأن إطلاق سراحهم. |
The operational reserve level has been maintained at $12 million during 2002-2003 with No movement in the reserve. | UN | وبقي مستوى الاحتياطي التشغيلي عند 12 مليون دولار خلال الفترة 2002-2003 دون أي حركة في الاحتياطي. |
Despite, however, the prevailing calm on the ground, there was No movement during the past three months towards a political settlement. | UN | بيد أنه بالرغم من الهدوء السائد على الميدان، لم تشهد الشهور الثلاثة الماضية أي تقدم نحو إيجاد تسوية سياسية. |
Lowest-Observed-Effect Concentrations (LOECs) ranged from 55 ug/L for C12H20Cl7 to 460 ug/L for C10H16Cl7. Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included large yolk sac, lethargic or No movement but heart beat present. | UN | وتراوحت التركيزات ذات أقل التأثيرات الملاحظة (LOECs) من 55 ميكروغرام/لتر بالنسبة للصبغات Cl7 H20 وC12 إلى 460 ميكروغرام/لتر بالنسبة للصبغات C10H16Cl7 في البيض واليرقات خلال العشرين يوماً الأولى بعد وضع البيض، واشتملت هذه التأثيرات على كبر حجم صفار البيض وكانت ساكنة أو دون حركة على الإطلاق إلاّ أن نبضات القلب كانت مستمرة. |
Still No movement. Standing by. | Open Subtitles | لا توجد حركة حتى الآن نحنُ نترقب الوضع |
There it is. No movement since I called you. | Open Subtitles | ذلك هو، لا حركة منذ أن اتصلت بك |
There's No movement outside the club. | Open Subtitles | لا حركة خارج الملهى، إنّه حتمًا بالداخل معكم. |
Aerial Reconnaissance reports No movement, looks secure. Request hot chow and mail if possible. | Open Subtitles | استطلاع جوى التقارير لا حركة , انتظار الامان. |
There's No movement on the railgun ship-- | Open Subtitles | لا حركة لدى شحنة المدافع الكهراطيسيّة. |
No movement, sir. The ships are just hovering there. | Open Subtitles | لا حركة ، سيدي إن السفن فقط تحوم هناك |
Tiger, I'm seeing No movement on the northeast side. | Open Subtitles | النمر، أرى أي تحرك على الجانب الشمالي الشرقي. |
Neither deadline was met and there has been No movement towards implementation of this provision of the Agreement. | UN | ولم يتحقق الهدف في أي من الحالتين، كما لم يحدث أي تحرك صوب تنفيذ هذا الحكم من أحكام الاتفاق. |
However, there has been No movement on easing restrictions. | UN | غير أنه لم يحدث أي تحرك نحو تخفيف القيود. |
From this moment, there's to be No movement until a count of three. | Open Subtitles | من هذه اللحظة، لن تتم أي حركة حتى أعدّ إلى ثلاثة |
Just no moaning, no tongue-kissing, no thrusting, No movement whatsoever. | Open Subtitles | فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق |
It is regrettable, however, that, owing to the inflexible positions of some nuclear-weapon States, there has been No movement whatsoever up till now on nuclear disarmament in the multilateral context. | UN | ولكن من المؤسف أنه بسبب المواقف غير المرنة لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، لم يطرأ أي تقدم حتــى الآن فيمــا يتعلــق بنزع السلاح النووي في اﻹطار المتعدد الأطراف. |
Team Three reporting. No movement. | Open Subtitles | الفريق الثالث يتحدث لا توجد حركة |
20-day study, large yolk sac, lethargic or No movement but heart beat present | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض |
UNDP informed the Board that it will take action to close all projects with No movement for two years. | UN | وأبلغ البرنامج المجلس أنه سيتخذ اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق جميع المشاريع التي تظل بدون حركة لفترة سنتين. |
And there's still No movement from the SUV. | Open Subtitles | وما تزال السيارة بلا حركة |
The windows are covered up. No movement inside. | Open Subtitles | النوافذ مغلقة ولا توجد حركة بالداخل |
The Islamic Republic of Iran categorically rejects all allegations made by the Foreign Minister of Iraq. The armed forces of the Islamic Republic of Iran had No movement whatsoever along the borders during the dates referred to in the above-mentioned letter. | UN | ترفض جمهورية ايران اﻹسلامية رفضا قاطعا جميع ادعاءات وزير خارجية العراق، إذ أن القوات المسلحة لجمهورية ايران اﻹسلامية لم تقم بأي تحركات إطلاقا على طول الحدود في التواريخ المشار اليها في الرسالة المذكورة أعلاه. |