ويكيبيديا

    "no objections to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي اعتراض على
        
    • أي اعتراضات على
        
    • أية اعتراضات على
        
    • ولم تعترض فيها
        
    • لا اعتراض على
        
    I take it there are no objections to this procedure. UN وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء.
    He noted that those States had no objections to the consideration of the submission on the part of the Commission. UN وأشار إلى أن تلك الدول لم تبد أي اعتراض على نظر اللجنة في الطلب.
    Uruguay has no objections to the information included by the Secretariat. UN وليس لدى أوروغواي أي اعتراض على المعلومات التي أدرجتها الأمانة العامة.
    Thus far, he had received no objections to the document's content. UN وأضاف أنه حتى ذلك الوقت لم ترد أي اعتراضات على مضمون الوثيقة.
    Shell stated that it had no objections to the government setting up an independent investigation, but that it should not cover only the Ogoni area, but should include the entire Niger Delta, in order that Ogoni was not treated in isolation. UN وذكرت شركة شيل أنه ليس لديها أي اعتراضات على قيام الحكومة بفتح تحقيق مستقل ولكن لا ينبغي أن يغطي هذا التحقيق منطقة أوغوني وحدها بل يشمل دلتا النيجر بكاملها، كي لا تعالج مسألة منطقة أوغوني على انفراد.
    If there are no objections to the programme of work which is before us, can we not then state that there is consensus on it? UN وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات على برنامج العمل المعروض علينا، فهل يمكننا أن نقول أن هناك إجماع عليه؟
    4.1 By note verbale of 31 March 2010, the State party submitted its observations, making no objections to the description of the facts by the author. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 31 آذار/مارس 2010 ولم تعترض فيها على الوقائع التي عرضتها صاحبة البلاغ.
    I stress that I have heard no objections to the proposal by Indonesia. UN وأؤكد أنني لم أسمع أي اعتراض على اقتراح إندونيسيا.
    The Bureau of the COP has considered the list of new applicants and has raised no objections to the organizations listed. UN 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات الجدد ولم يبد أي اعتراض على المنظمات المدرجة في القائمة.
    The Advisory Committee has no objections to the measure. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    In view of this explanation, the Advisory Committee has no objections to the measure. UN وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    If there are no objections to that proposal, I shall take it that the Commission agrees to adopt it. UN ما لم أسمع أي اعتراض على ذلك الاقتراح، سأعتبر أن الهيئة توافق على اعتماده.
    There were no objections to this proposal. UN ولم يكن هناك أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    no objections to the overflight of any sites within those boxes were raised. UN ولم يثر أي اعتراض على التحليق فوق أية مواقع في حدود تلك المخططات.
    In general there were no objections to the substance of the article. UN ٥١ - لم يثر، بصفة عامة، أي اعتراض على مضمون هذه المادة.
    In principle, her delegation had no objections to the notion of protection of the atmosphere as a common concern of humankind, but believed that the term should be given further consideration in the Commission's subsequent work on the topic. UN ومن حيث المبدأ، ليس لدى وفد بلدها أي اعتراض على اعتبار مفهوم حماية الغلاف الجوي شاغلا مشتركا للبشرية، ولكن الوفد يعتقد أنه ينبغي للجنة أن تواصل النظر في هذا المصطلح في إطار أعمالها اللاحقة حول هذا الموضوع.
    4.1 On 8 March 2002, the State party submitted that it has no objections to the admissibility of the case. UN 4-1 في ملاحظة بتاريخ 8 آذار/مارس 2002 أقرت الدولة الطرف بأنه ليس لديها أي اعتراضات على مقبولية الدعوى.
    There were no objections to the proposal. UN ولم تُقدم أي اعتراضات على المقترح.
    20. Mr. Mirzaee-Yengejeh (Islamic Republic of Iran) said that, like the preceding speaker, he had no objections to the Institute. UN 20 - السيد ميرزائي-ينكجه (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه، مثل المتكلم السابق، ليست لديه أي اعتراضات على المعهد.
    15. The Chairman noted that there were no objections to that proposal. UN 15- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أية اعتراضات على هذا الاقتراح.
    Accordingly, the State party raises no objections to the admissibility of the communication. UN وعلى هذا، فإن الدولة الطرف لا تثير أية اعتراضات على قبول البلاغ.
    4.1 By note verbale of 31 March 2010, the State party submitted its observations, making no objections to the description of the facts by the author. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 31 آذار/مارس 2010 ولم تعترض فيها على الوقائع التي عرضتها صاحبة البلاغ.
    no objections to that. Open Subtitles لا اعتراض على هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد