ويكيبيديا

    "no place in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي مكان في
        
    • ولا مكان في
        
    • لا مكان لها في
        
    • لا يوجد مكان في
        
    • لا مكان لهم
        
    • لا مكان لهما في
        
    • فلا مكان له في
        
    • له مكان في
        
    • لا مكان له في
        
    Extrajudicial killings also have no place in a civil society that is founded on the rule of law. UN كما ليس لأعمال القتل خارج نطاق القضاء أي مكان في أي مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون.
    There will be no place in history for those who stay on their knees. UN ولن يكون هناك أي مكان في التاريخ لمن يتذللون.
    There really is no place in the Zhuniverse like home. Open Subtitles لا يوجد أي مكان في كون زوو يضاهي المنزل
    Fragmented selfgovernments had no place in the new constitutional scheme. UN ولا مكان في المخطط الدستوري الجديد لهيئات الحكم الذاتي المفتتة.
    Fifthly, we support abolition of the veto, an anachronism that has no place in a United Nations of the twenty-first century. UN خامسا، نؤيد إلغاء حق النقض الذي يمثل مفارقة تاريخية لا مكان لها في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    In shaping this new global security, we should agree that weapons of mass destruction should have no place in any global security networking and should be banned altogether and destroyed. UN وينبغي لنا عند صوغ هذا النظام الجديد للأمن العالمي أن نتفق على أن أسلحة الدمار الشامل ليس لها أي مكان في شبكة الأمن العالمية وينبغي حظرها تماماً وتدميرها.
    no place in the world witnessed such unspeakable atrocities committed in one place on such a wide scale. UN ولم يشهد أي مكان في العالم مثل هذه الأعمال الوحشية البشعة بما يفوق الوصف التي ارتكبت في مكان واحد على نطاق بهذا الاتساع.
    Politically motivated, one-sided language had no place in a resolution on financing, compromised its intention and did nothing to enhance its efficiency or effectiveness. UN إذ أن الدوافع السياسية واللغة المتحيزة ليس لها أي مكان في قرار يتعلق بالتمويل إذ أن ذلك قد أضر بالقصد منه ولم يقدم شيئا لتعزيز كفاءته أو فعاليته.
    But I had no place in her life anymore. So I had to... Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ أي مكان في حياتها بعد الآن، لذا إضطررتُ...
    And as far as I'm concerned, you have no place in my home. Open Subtitles وبقدر ما انا قلق، لديك أي مكان في بيتي.
    We shall have no place in this house. Open Subtitles نحن لن يكون لها أي مكان في هذا البيت.
    Nor did the article attempt to address the subject of functional protection by an international organization - a matter briefly touched upon in paragraph 38 of the report, and one which perhaps had no place in the study, raising, as it did, so many different issues of principle. UN كما أن المادة لا تتضمن أي محاولة لتناول موضوع الحماية الوظيفية التي توفرها أي منظمة دولية - وهو موضوع أشير إليه بإيجاز في الفقرة 38 من التقرير، وربما لا يكون له أي مكان في هذه الدراسة التي تطرح بالفعل العديد من القضايا المبدئية.
    Fragmented selfgovernments had no place in the new constitutional scheme. UN ولا مكان في المخطط الدستوري الجديد لهيئات الحكم الذاتي المفتتة.
    There is no place in the new Liberia for ineffective public corporations and a bloated civil service that are a drain on the budget. UN ولا مكان في ليبريا الجديدة لشركات عامة غير فعالة أو لجهاز خدمة مدنية متضخم يستنزف الميزانية.
    5. The rhetoric of nationalism and ethnicity has no place in modern Europe. UN ٥ - ولا مكان في أوروبا الحديثة لعبارات القومية والعرقية الطنانة.
    Such patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization. UN إن مثل هذه اﻷقوال الزائفة زيفا واضحاً لا مكان لها في مداولات اﻷمم المتحدة، وتضر بسمعة المنظمة.
    Extrajudicial killings also have no place in a civilized society that is founded on the rule of law. UN كما أن عمليات القتل بدون محاكمة لا مكان لها في مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون.
    Let us show that needless, senseless human misery shall have no place in our world. UN ولنظهر أنه لا يوجد مكان في عالمنا لذلك الشقاء البشري الذي لا موجب ولا معنى له.
    Minor people I don't even know have no place in the Rememory. Open Subtitles الناس البسطاء الذين لا أعرفهم لا مكان لهم فى مراسم الذكريات
    74. Thirdly, the granting of immunity and the practice of plea-bargaining find no place in the rules. UN ٧٤ - وثالثتها، أن منح الحصانة وممارسة المساومة على العقوبة لا مكان لهما في القواعد.
    Extremism had no place in the global society. UN أما التطرف فلا مكان له في المجتمع العالمي.
    It would be an excellent replacement for the counterproductive military economy, which had no place in the new world order. UN وهذا النمو هو بديل ممتاز للاقتصاد العسكري ذي الفائدة العكسية الذي ليس له مكان في النظام العالمي الجديد.
    Bias based on religious identity has no place in our world. UN التحيز على أساس الهوية الدينية لا مكان له في عالمنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد