Extrajudicial killings also have no place in a civil society that is founded on the rule of law. | UN | كما ليس لأعمال القتل خارج نطاق القضاء أي مكان في أي مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون. |
There will be no place in history for those who stay on their knees. | UN | ولن يكون هناك أي مكان في التاريخ لمن يتذللون. |
There really is no place in the Zhuniverse like home. | Open Subtitles | لا يوجد أي مكان في كون زوو يضاهي المنزل |
Fragmented selfgovernments had no place in the new constitutional scheme. | UN | ولا مكان في المخطط الدستوري الجديد لهيئات الحكم الذاتي المفتتة. |
Fifthly, we support abolition of the veto, an anachronism that has no place in a United Nations of the twenty-first century. | UN | خامسا، نؤيد إلغاء حق النقض الذي يمثل مفارقة تاريخية لا مكان لها في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
In shaping this new global security, we should agree that weapons of mass destruction should have no place in any global security networking and should be banned altogether and destroyed. | UN | وينبغي لنا عند صوغ هذا النظام الجديد للأمن العالمي أن نتفق على أن أسلحة الدمار الشامل ليس لها أي مكان في شبكة الأمن العالمية وينبغي حظرها تماماً وتدميرها. |
no place in the world witnessed such unspeakable atrocities committed in one place on such a wide scale. | UN | ولم يشهد أي مكان في العالم مثل هذه الأعمال الوحشية البشعة بما يفوق الوصف التي ارتكبت في مكان واحد على نطاق بهذا الاتساع. |
Politically motivated, one-sided language had no place in a resolution on financing, compromised its intention and did nothing to enhance its efficiency or effectiveness. | UN | إذ أن الدوافع السياسية واللغة المتحيزة ليس لها أي مكان في قرار يتعلق بالتمويل إذ أن ذلك قد أضر بالقصد منه ولم يقدم شيئا لتعزيز كفاءته أو فعاليته. |
But I had no place in her life anymore. So I had to... | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديّ أي مكان في حياتها بعد الآن، لذا إضطررتُ... |
And as far as I'm concerned, you have no place in my home. | Open Subtitles | وبقدر ما انا قلق، لديك أي مكان في بيتي. |
We shall have no place in this house. | Open Subtitles | نحن لن يكون لها أي مكان في هذا البيت. |
Nor did the article attempt to address the subject of functional protection by an international organization - a matter briefly touched upon in paragraph 38 of the report, and one which perhaps had no place in the study, raising, as it did, so many different issues of principle. | UN | كما أن المادة لا تتضمن أي محاولة لتناول موضوع الحماية الوظيفية التي توفرها أي منظمة دولية - وهو موضوع أشير إليه بإيجاز في الفقرة 38 من التقرير، وربما لا يكون له أي مكان في هذه الدراسة التي تطرح بالفعل العديد من القضايا المبدئية. |
Fragmented selfgovernments had no place in the new constitutional scheme. | UN | ولا مكان في المخطط الدستوري الجديد لهيئات الحكم الذاتي المفتتة. |
There is no place in the new Liberia for ineffective public corporations and a bloated civil service that are a drain on the budget. | UN | ولا مكان في ليبريا الجديدة لشركات عامة غير فعالة أو لجهاز خدمة مدنية متضخم يستنزف الميزانية. |
5. The rhetoric of nationalism and ethnicity has no place in modern Europe. | UN | ٥ - ولا مكان في أوروبا الحديثة لعبارات القومية والعرقية الطنانة. |
Such patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization. | UN | إن مثل هذه اﻷقوال الزائفة زيفا واضحاً لا مكان لها في مداولات اﻷمم المتحدة، وتضر بسمعة المنظمة. |
Extrajudicial killings also have no place in a civilized society that is founded on the rule of law. | UN | كما أن عمليات القتل بدون محاكمة لا مكان لها في مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون. |
Let us show that needless, senseless human misery shall have no place in our world. | UN | ولنظهر أنه لا يوجد مكان في عالمنا لذلك الشقاء البشري الذي لا موجب ولا معنى له. |
Minor people I don't even know have no place in the Rememory. | Open Subtitles | الناس البسطاء الذين لا أعرفهم لا مكان لهم فى مراسم الذكريات |
74. Thirdly, the granting of immunity and the practice of plea-bargaining find no place in the rules. | UN | ٧٤ - وثالثتها، أن منح الحصانة وممارسة المساومة على العقوبة لا مكان لهما في القواعد. |
Extremism had no place in the global society. | UN | أما التطرف فلا مكان له في المجتمع العالمي. |
It would be an excellent replacement for the counterproductive military economy, which had no place in the new world order. | UN | وهذا النمو هو بديل ممتاز للاقتصاد العسكري ذي الفائدة العكسية الذي ليس له مكان في النظام العالمي الجديد. |
Bias based on religious identity has no place in our world. | UN | التحيز على أساس الهوية الدينية لا مكان له في عالمنا. |