ويكيبيديا

    "no reply had been received" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولم يرد أي رد
        
    • لم يرد أي رد
        
    • لم يكن قد ورد أي رد
        
    • لم يرد بشأنها أي رد
        
    • ولم يكن قد ورد أي رد
        
    • ولم يرد رد
        
    • ولم يكن أي رد قد وصل
        
    • لم يتلق أي رد
        
    • لم يصل أي رد
        
    • لم يتلق بشأنها أي رد
        
    • لم يتلق بشأنها أي ردود
        
    • لم يتلق رداً بشأنها
        
    • لم يحصل على أي رد بصددها
        
    • لم يرد رد
        
    • لم يقدَّم بشأنها أي رد
        
    no reply had been received by the time of the submission of the present report. UN ولم يرد أي رد على هذه الاستفسارات حتى وقت تقديم هذا التقرير.
    no reply had been received at the time of the preparation of the present addendum. UN ولم يرد أي رد منه وقت إعداد هذه الإضافة.
    no reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN ولم يرد أي رد إلى حين إعداد هذا التقرير.
    As in previous years, no reply had been received at the time of the preparation of the report. UN وكما حدث في السنوات السابقة، لم يرد أي رد بهذا الشأن حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the final drafting of this report, no reply had been received from the Zairian authorities. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    By the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    By the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government of Bolivia. UN ولم يرد أي رد من حكومة بوليفيا حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Since then, Armenia had ratified the Covenant, but no reply had been received from the other countries. UN ومنذ ذلك الوقت، صدقت أرمينيا على العهد لكن لم يرد أي رد من البلدان اﻷخرى.
    As in previous years, no reply had been received at the time of the preparation of the report. UN وكما كان الشأن في السنوات السابقة، لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of submission of the communication, the author contended that a request for pardon had been filed with the Office of the President, but no reply had been received. UN ولدى تقديم البلاغ، ادعى صاحبه أنه تم تقديم طلب بالعفو إلى مكتب رئيس الجمهورية، ولكن لم يرد أي رد.
    no reply had been received by 18 November 1999, the date of the independent expert's visit to " Somaliland " . UN وحتى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أي تاريخ زيارة الخبيرة المستقلة إلى " صوماليلاند " لم يكن قد ورد أي رد عليها.
    In addition, the Special Rapporteur sent 15 letters reminding Governments of a number of cases transmitted in 2000 with respect to which no reply had been received. UN وبالإضافة إلى ذلك، بعث المقرر الخاص 15 رسالة لتذكير الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت في عام 2000 والتي لم يرد بشأنها أي رد.
    3. no reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    He also retransmitted the cases sent by the Special Rapporteur in 1996, and a number of allegations transmitted in 1995 on which no reply had been received. UN كما أحال مجددا الحالات التي أرسلها المقرر الخاص عام ٦٩٩١، وعددا من الادعاءات التي أحيلت عام ٥٩٩١ ولم يرد رد بشأنها.
    98. At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN ٨٩- ولم يكن أي رد قد وصل من الحكومة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    62. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 62- وبنفس الرسالة ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في عامي 1996 و1997 والتي لم يتلق أي رد بشأنها.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government. UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم يصل أي رد من الحكومة.
    49. In his letter dated 3 September 1998 the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 49- وذكّر المقرر الخاص الحكومة في رسالته المؤرخة في 3 أيلول/ سبتمبر 1998 بعدد من الحالات المحالة في عام 1997 والتي لم يتلق بشأنها أي رد.
    In addition, he retransmitted the remaining allegations to which no reply had been received. UN كما أحال المقرر الخاص من جديد الادعاءات المتبقية والتي لم يتلق بشأنها أي ردود.
    377. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 377- واسترعى المقرر الخاص نظر الحكومة في نفس الرسالة إلى عدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يتلق رداً بشأنها.
    797. By letter dated 10 November 1998 the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 regarding which no reply had been received. UN 797- ذكر المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بعدد من الحالات التي كان قد أحالها إليها في عام 1996 والتي لم يحصل على أي رد بصددها.
    By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of cases transmitted in 1993 regarding which no reply had been received. UN ٦٦١- بنفس الرسالة ذّكر المقرر الخاص الحكومة بالحالات التي أُحيلت إليها في ٣٩٩١ والتي لم يرد رد بشأنها.
    141. In case No. 1043/2002 (Chikunova v. Uzbekistan), several pardon requests had been filed with the Presidential administration, but no reply had been received. UN 141- في القضية 1٠43/2٠٠2 (شيكونوف ضد أوزبكستان)، قُدِّمت إلى رئاسة الجمهورية عدة طلبات عفو لم يقدَّم بشأنها أي رد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد