ويكيبيديا

    "no secret" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس سراً
        
    • ليس سرا
        
    • ليس بسر
        
    • لا يخفى
        
    • ليس سرّاً
        
    • ليس سر
        
    • وليس سراً
        
    • لا يخفون
        
    • لا سر
        
    • لم يكن سراً
        
    • بخاف
        
    • لا يوجد أسرار
        
    • ليس بالسر
        
    • ليس سرًّا
        
    • ليست سرا
        
    Okay, so it's no secret. I don't like the guy. Open Subtitles حسناً، اذا ذلك ليس سراً أنا لا أَحْبُّ الرجلَ
    It is no secret that today in different corners of the world there are, unfortunately, trends towards a growth of intercultural and interreligious intolerance. UN ليس سراً أنه توجد اليوم في مختلف أركان العالم، للأسف، توجهات نحو تغذية التعصب بين الثقافات وبين الأديان.
    Yet it is no secret that in an Organization with nearly 200 Members, the decision-making process can be protracted. UN ولكن ليس سرا أنه يمكن في منظمة تتألف من 200 عضو تقريبا أن تطول عملية صنع القرارات.
    It's no secret that 2 of my friends are werewolves. Open Subtitles إنه ليس سرا ان اثنان . من أصدقائي مستذئبين
    It's no secret you ruled our house with an iron fist, dad. Open Subtitles إنه ليس بسر أنك حكمت المنزل بقبضة من حديد يا أبي
    - Well, it's no secret we all love to eat, Open Subtitles حسناً، لا يخفى عليكِ أننا جميعاً نحب أن نأكل
    It's no secret that we're struggling, through no fault of anyone here, to keep the lights on. Open Subtitles انه ليس سرّاً اننا نعاني بدون خطأ أي واحد هنا لكي نستمر
    It is no secret to anyone that the growing number of natural disasters is directly linked to the continuing destruction of our environment. UN ليس سراً خافياً على أحد أن زيادة عدد الكوارث الطبيعية يتصل اتصالاً مباشراً باستمرار تدمير بيئتنا.
    It's no secret my husband was killed during an Inazagi rescue operation. Open Subtitles ليس سراً ان زوجي قتل خلال عملية انقاذ لاحد الانزاغي
    It's no secret he had a reputation for sleeping with his leading ladies. Open Subtitles ليس سراً بأن لديه سمعة مرافقته مع بطلات الأدوار
    It is no secret that the threes and twos are growing suspicious of the fours and fives. Open Subtitles ليس سراً بأن أصحاب النقطتين و الـ 3 نقاط يشكون بأصحاب الـ 4 و 5 نقاط
    It's no secret that they lowered the standards of the test to be more inclusive, isn't that right, Open Subtitles ليس سراً أنهم حفضوا مستوى الإختبار ليشمل الجميع , ألس هذا صحيحاً
    It is no secret that the continent has faced devastating conflicts over the past 20 years. UN ليس سرا أن القارة واجهت صراعات مدمرة على مدى العشرين عاما الماضية.
    It is no secret that the international political situation does not augur well for the future. UN ليس سرا أن المشهد السياسي الدولي لا يبعث على التفاؤل.
    However, it is no secret that there are many countries that lack the necessary expertise to develop and implement a State system of nuclear security. UN ولكن ليس سرا أنه توجد بلدان كثيرة تفتقر إلى الخبرات اللازمة لوضع وتطبيق نظام للأمن النووي في الدولة.
    It's no secret that our city has seen its share of hardships lately. Open Subtitles إنه ليس بسر بـأن مدينتنا .قد رأت نصيبها من المعاناة مؤخراً
    I mean, it's no secret that a woman loves a man in power, and don't take this personally, but before I graduate, I would like to have a relationship that lasts longer than a couple weeks. Open Subtitles أقصد، إنه ليس بسر أن المرأة تحب الرجل في مركز القوة، ولا تأخدي هذا سخصياً، لكن قبل أن أتخرج، أود أن أحصل
    It is no secret that the Council has had many regional situations on its agenda, the bulk of which relate to Africa. UN لا يخفى على أحد أن جدول أعمال المجلس يضم الكثير من الحالات الإقليمية، ويتعلق معظمها بأفريقيا.
    Because of our location, of our situation, we also have a stake in this, but it is no secret that we are not players. UN ونظراً لموقعنا ولوضعنا، لدينا أيضاً مصلحة في هذا الشأن، ولكن لا يخفى أننا لسنا طرفاً.
    It's no secret the system is failing a lot of kids, and that someone needs to do something about it. Open Subtitles إنه ليس سرّاً أن النظام يخيب آمال الكثير من الأطفال وأن على أحدهم فعل شيء بشأن الأمر
    Yeah, it's no secret that Pearson Hardman's been taking it on the chin since Daniel left. Open Subtitles نعم, انه ليس سر ان بيرسون هاردمان ضعيفه منذ غادر هاردمان.
    It is no secret to anyone that the effects of the Chernobyl accident will not disappear immediately. UN وليس سراً أن آثار حادثة تشيرنوبيل لن تزول على الفور.
    Mr. Lagana kind of runs things. I guess that's no secret. Open Subtitles السيد لاجانا من النوع الذى يُدير الأمور واعتقد انه لا سر فى هذا
    Well, it's no secret that he was starting his own company. Open Subtitles لم يكن سراً أنّه كان سينشئ شركة خاصة به.
    It is no secret that the Power that leads the onslaught I have spoken of against Iraq is the United States of America. UN ليـس بخاف بالطبع أن القوة العظمى التي تقود الحملة ضـد العراق التي تحدثت عنها هي الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    no secret. Open Subtitles لا يوجد أسرار , أعتقدتُ فحسب إن عليّ أخباركِ
    Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. Open Subtitles حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني
    Look, it's no secret you're gonna have a hell of a time renting this place. Open Subtitles اسمع... ليس سرًّا أنّكَ ستواجه صعوبة في تأجير هذا المنزل
    My views on the Roman Catholic Church are no secret. Open Subtitles كانت وجهه نظري عن الكنيسه الرومانيه الكاثوليكيه ليست سرا علي احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد