The report also indicates that the results may help in modelling the transport pathways of plume derived material once the nodule mining gets under way. | UN | كما يشير التقرير إلى أن النتائج قد تساعد على وضع نموذج لمسارات نقل المواد المدفوعة بالعامود متى حدث تعدين العقيدات. |
These databases will assist the Authority to regulate the activities of contractors in respect of environmental requirements and to manage the environmental impacts of deep seabed polymetallic nodule mining when it occurs. | UN | وستساعد قواعد البيانات هذه السلطة على تنظيم أنشطة المتعاقدين فيما يتعلق بالمتطلبات البيئية وإدارة تأثيرات تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة على البيئة عندما يكون هناك تعدين. |
The objective is to provide input to predict the pathway of the plume from nodule mining. | UN | والهدف من ذلك هو توفير مدخلات تتيح التنبؤ بمسار رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات. |
VII. Consideration of the recommendations of the workshop on polymetallic nodule mining technology | UN | سابعا - النظر في توصيات حلقة العمل المعنية بتكنولوجيا استخراج العقيدات المتعددة الفلزّات |
For example, if biodiversity levels were very low within mining claims, or if most species ranges were very large compared to the scales of claim areas and potential mining disturbance, then rates of species extinctions caused by nodule mining could be low. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كانت مستويات التنوع الأحيائي متدنية جدا داخل مواقع التعدين، أو إذا كان معظم نطاقات الأنواع كبيرة جدا مقارنة بنطاق مواقع التعدين والاضطراب المحتمل أن ينجم عنها، فيمكن عندئذ أن تكون معدلات انقراض الأنواع بسبب استخراج العقيدات متدنية. |
Rationale and recommendations for the establishment of preservation reference areas for nodule mining in the Clarion-Clipperton Zone | UN | مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك |
It was however pointed out that for deep seabed polymetallic nodule mining, the Legal and Technical Commission had identified some activities that require contractors to undertake environmental impact assessment studies. | UN | غير أنه أشير إلى أنه فيما يتعلق بتعدين العقيدات المؤلفة من عدة معادن في قاع البحار العميقة، حددت اللجنة القانونية والتقنية بعض الأنشطة التي تتطلب أن يقوم المتعاقدون بإجراء دراسات لتقييم أثرها البيئي. |
A study was carried out to identify diagnostic elements that can be used for tracking sediment plumes generated from nodule mining. | UN | وأجريت دراسة لتحديد العناصر التشخيصية التي يمكن استخدامها لتتبع رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات. |
The contractor continues to develop its vertical hoisting system concept, as well as other aspects of the nodule mining system. | UN | ويواصل المتعاقد تطوير مفهومه المتعلق بنظام الرفع الرأسي، وكذلك جوانب أخرى لنظام تعدين العقيدات. |
60. A technical overview of the problems in polymetallic nodule mining systems is given. | UN | 60 - وتضمن التقرير لمحة عامة تقنية عن المشاكل المصادفة في نظم تعدين العقيدات المتعددة الفلزات. |
Without this important data it is not possible to make an accurate comparison of the environmental impact from deep sea polymetallic nodule mining versus traditional land-based mining. | UN | وبدون هذه البيانات الهامة لن يمكن إجراء مقارنة دقيقة بين الأثر البيئي الناجم عن تعدين العقيدات المتعددة الفلزات في أعماق البحار وعمليات التعدين التقليدي على سطح الأرض. |
Report on the International Seabed Authority's workshop on polymetallic nodule mining technology: current status and challenges ahead | UN | تقرير عن حلقة عمل السلطة الدولية لقاع البحار بشأن تكنولوجيا تعدين العقيدات المتعددة الفلزات: الحالة الراهنة وتحديات المستقبل |
Report on the International Seabed Authority's workshop on polymetallic nodule mining technology: current status and challenges ahead | UN | تقرير عن حلقة عمل السلطة الدولية لقاع البحار بشأن تكنولوجيا تعدين العقيدات المتعددة الفلزات: الحالة الراهنة وتحديات المستقبل |
That workshop had identified a number of critical factors that needed to be ascertained or established for the purpose of managing deep-seabed polymetallic nodule mining in such a way as to prevent serious harm to the marine environment, namely: | UN | وحددت حلقة العمل عددا من العوامل الحاسمة التي يجب التحقق أو التثبت منها لغرض إدارة تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة بما يحول دون إلحاق ضرر خطير بالبيئة البحرية وهي: |
In this regard, it will be recalled that a workshop was held by the Authority in Chennai, India, in February 2008 on the current status and challenges ahead for polymetallic nodule mining technology. | UN | ومما يُذكر في هذا الصدد أن السلطة قد عقدت حلقة عمل في ' شيناي` بالهند في شباط/فبراير 2008 بشأن موضوع ' الوضع الحالي لتكنولوجيات تعدين العقيدات المتعددة الفلزات والتحديات المرتقبة`. |
That is a vast area extending over 4,000 kilometres from east to west and 1,500 kilometres from north to south and is considered the prime area of interest for nodule mining. | UN | وتلك منطقة شاسعة تمتد أكثر من 000 4 كيلومتر من الشرق إلى الغرب و 500 1 كيلومتر من الشمال إلى الجنوب وتعتبر من أهم مناطق تعدين العقيدات. |
The group had also made a number of recommendations in its report for the Authority's consideration for managing nodule mining and for the design of marine protected areas in the Clarion-Clipperton zone. | UN | كما قدم الفريق عددا من التوصيات في تقريره المقدم إلى السلطة لتنظر فيه من أجل إدارة استخراج العقيدات وتحديد مناطق بحرية محمية بمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
For example, if biodiversity levels were very low within mining claims, or if most species ranges were very large compared to the scales of claim areas and potential mining disturbance, then rates of species extinctions caused by nodule mining could be low. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كانت مستويات التنوع الأحيائي متدنية جدا داخل مواقع التعدين، أو إذا كان معظم نطاقات الأنواع كبيرة جدا مقارنة بنطاق مواقع التعدين والاضطراب المحتمل أن ينجم عنها، فيمكن عندئذ أن تكون معدلات انقراض الأنواع بسبب استخراج العقيدات متدنية. |
170. nodule mining is also likely to involve discharge of nutrient-rich deep-ocean water, sea-floor sediments and nodule fragments into the surface and/or deep layers of the water column. | UN | 170- ومن المرجح أيضا أن ينطوي استخراج العقيدات على تصريف مياه المحيطات العميقة الغنية بالمغذيات، ورواسب قيعان البحار، وشظايا العقيدات في الطبقات السطحية و/أو العميقة لعمود الماء. |
The contract will also develop a conceptual design for a nodule mining and lifting system. | UN | وسيضع العقد أيضا تصميما نظريا لنظام لتعدين العقيدات ورفعها. |
The purpose of such zones would be to safeguard biodiversity in the Clarion-Clipperton Fracture Zone in anticipation of nodule mining. | UN | والغاية من وراء هذه المناطق ستكون سلامة التنوع الأحيائي في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، استباقا لتعدين العقيدات. |
Therefore, the applicant may seek to capitalize upon the company's extensive experience with polymetallic nodule mining and its technical capabilities, developed through its historical work, recent analyses and ongoing efforts. | UN | ولذلك يمكن لمُقدّم الطلب أن يستفيد من الخبرة الواسعة التي تمتلكها تلك الشركة فيما يتعلق بتعدين العقيدات المتعددة الفلزات ومن قدراتها التقنية، وهي الخبرات والقدرات التي اكتسبتها من خلال تاريخها المهني الطويل وأعمال التحليل التي قامت بها مؤخرا والجهود الجارية التي تبذلها. |
(c) The current economics of a polymetallic nodule mining venture to establish a new cost model, as appropriate, or to update an earlier cost model for such a venture, including the scenarios of a non-integrated venture comprising a nodule-mining venture in its own right and a nodule/laterite-processing venture to receive nodules from a deep seabed nodule miner. | UN | (ج) بحث الجوانب الاقتصادية الحالية المتعلقة بمشروع تعدين العقيدات المتعددة الفلزات لوضع نموذج تكلفة جديد حسب الاقتضاء، أو تحديث نموذج تكلفة سابق لهذا المشروع، بما في ذلك سيناريوهات للقيام بمشروع غير متكامل يتكون من مشروع تعدين للعقيدات قائم بمفرده، ومشروع تصنيع للعقيدات/اللاتريت يستقبل العقيدات المستخرجة بواسطة آلة تعدين لعقيدات قاع البحار العميقة. |