ويكيبيديا

    "nomenclature" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التسميات
        
    • التسمية
        
    • تسميات
        
    • والتسميات
        
    • المسميات
        
    • بالتسميات
        
    • مسميات
        
    • المصطلحات
        
    • الأسماء الكيميائية
        
    • والمسميات
        
    • لتسميات
        
    • بتسميات
        
    • في المسمّيات
        
    • وتسميات
        
    • ومسميات
        
    The Committee noted that the preparatory process for the next set of amendments to the Harmonized System nomenclature had already begun. UN 108 - أخذت اللجنة علماً بأن العملية التحضيرية للمجموعة التالية من التعديلات على نظام التسميات المنسق قد بدأت بالفعل.
    The view was expressed that the nomenclature of the Secretariat was an internal matter and should not have been reflected in the proposed revision to the medium-term plan. UN وقيل إن التسميات في اﻷمانة العامة هي من اﻷمور الداخلية التي لا ينبغي أن تنعكس في التنقيح المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل.
    * Note: This nomenclature differs somewhat from that used in the Harmonized System; however, the classification is correct. Following are the differences: UN ملاحظة: تختلف هذه التسمية إلى حدٍ ما عن تلك المستخدمة في النظام المنسق؛ بيد أن التصنيف صحيح وفيما يلي الاختلافات:
    The Office should also harmonize the nomenclature of its services with those in New York and Vienna. UN كما ينبغي لهذا المكتب أيضا أن يوفق بين تسميات خدماته والتسميات المستعملة في نيويورك وفيينا.
    The Committee cautions against the tendency to inflate the organizational nomenclature with the consequent temptation to request higher-grade posts. UN وتحذر اللجنة من النزوع إلى تضخيم المسميات التنظيمية على نحو يغري بعد ذلك بطلب رفع رتب الوظائف.
    The Committee recalls its observation that there is a lack of clarity and consistency among some missions with respect to the nomenclature and organizational arrangements for the functions of the deputy to the head of mission and the chief of staff. UN وتذكّر اللجنة بملاحظتها التي تشير إلى انعدام الوضوح وعدم الاتساق بين بعض البعثات في ما يتصل بالتسميات والترتيبات التنظيمية لمهام نائب رئيس البعثة ورئيس الديوان.
    The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. UN وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحياناً بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
    Differences in nomenclature, format and terminology will be addressed in the new format of strategic plans. UN وستعالج أوجه الاختلاف في التسميات والتصاميم والمصطلحات في الشكل الجديد للخطط الاستراتيجية.
    The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. UN وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
    The changes in nomenclature and the adjustments resulting from the thematic reorganization are described where applicable. UN كما يرد وصف للتغييرات في التسميات والتعديلات الناتجة عن اعادة التنظيم المواضيعية حيث ينطبق ذلك.
    The IEC nomenclature scheme for batteries is based on the electrochemical system as well as the size and shape of the battery. UN وتستند خطة التسمية التي وضعتها اللجنة للبطاريات إلى نظام كهروكيميائي علاوة على حجم وشكل البطارية.
    153. She stated that the organizations had agreed to use common nomenclature to describe already existing measures. UN 153 - وذكرت أن المنظمات قد اتفقت على استعمال التسمية المشتركة لوصف التدابير القائمة بالفعل.
    Change is due to the revised nomenclature and organizational structure. UN وقد أدخل التغيير السابق بسبب ما طرأ من تعديل في التسمية والهيكل التنظيمي.
    In paragraph 27 above, it has requested the Secretary-General to apply a consistent nomenclature and to define clearly the functions of the positions of deputy to heads of mission and chief of staff . UN وقد طلبت في الفقرة 27 أعلاه من الأمين العام تطبيق تسميات متسقة وتحديد مهام وظيفتي نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان بوضوح.
    Battery manufacturers often base the model numbers for their miniature batteries on the IEC nomenclature. UN تسند الجهات المصنعة للبطاريات أرقام نماذج بطارياتها المصغرة في كثير من الأحيان إلى تسميات اللجنة الكهروتقنية الدولية.
    The following example is provided to illustrate the IEC nomenclature for miniature batteries: UN ونقدم المثال التالي لتوضيح تسميات اللجنة للبطاريات المصغرة:
    The Committee also requested the organization to submit a revised application, using the correct terminology and nomenclature recognized by the United Nations. UN كما طلبت اللجنة إلى المنظمة تقديم طلب منقح، باستخدام المصطلحات الصحيحة والتسميات التي تعترف بها اﻷمم المتحدة.
    For instance, there is the question of nomenclature that has yet to be sorted out: UN فهناك، مثلا، مسألة المسميات التي لم يتم تمحيصها بعد:
    The Committee recalls its observation that there is a lack of clarity and consistency among some missions with respect to the nomenclature and organizational arrangements for the functions of the deputy to the head of mission and the chief of staff. UN وتذكّر اللجنة بملاحظتها التي تشير إلى انعدام الوضوح وعدم الاتساق بين بعض البعثات في ما يتصل بالتسميات والترتيبات التنظيمية لمهام نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان.
    Hence, it is absurd to expect the Turkish Cypriot people to abandon using their mother tongue in their homeland and instead use nomenclature alien to their own culture and language. UN لذا فإن من السخف أن يتوقع من الشعب التركي أن يقلع عن استعمال لغته الأصلية في وطنه وأن يستعمل بدلا منها مسميات غريبة عن ثقافته وعن لغته.
    Alternatively, the Secretary-General may wish to use the established terms of the current nomenclature instead of clusters or teams. UN وبخلاف ذلك، ربما يود اﻷمين العام استخدام المصطلحات المعمول بها للمسميات الحالية بدلا من المجموعات أو اﻷفرقة.
    CAS numbers are shown to assist in identifying whether a particular chemical or mixture is controlled, irrespective of nomenclature. UN وتدرج أرقام المختصرات الكيميائية للمساعدة في تحديد ما إن كانت مادة كيميائية معينة أو خليطا معينا يخضعان للرقابة، بغض النظر عن الأسماء الكيميائية.
    The Office also noted that the UNPF organizational structure was not developed in accordance with relevant standards and nomenclature. UN ٢٦ - كما لاحظ المكتب أن الهيل التنظيمي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لم يوضع طبقا للمعايير والمسميات ذات الصلة.
    24. The new version of the Harmonized System nomenclature, HS2012, will include 320 amendments on agricultural and fisheries commodities. UN 24 - وستشمل النسخة الجديدة لتسميات النظام المنسق لعام 2012 HS2012، 320 تعديلا على السلع الزراعية وسلع مصائد الأسماك.
    69. Observers have noted that many national laws on procurement contain provisions on framework agreements, or equivalent procedures that operate under alternative nomenclature. UN 69- ولاحظ المراقبون أن العديد من القوانين الوطنية المتعلقة بالاشتراء تتضمن أحكاما بشأن الاتفاقات الإطارية، أو إجراءات مماثلة تستخدم بتسميات مختلفة.
    The Committee reiterates its view that there is a need to apply a consistent nomenclature and organizational arrangements, and to define clearly the functions of the above-mentioned positions (para. 225). UN وتكرّر اللجنة الإعراب عن رأيها القائل بوجوب أن يراعى الاتساق في المسمّيات والترتيبات التنظيمية وأن تحدّد مهام الوظيفتين المذكورتين أعلاه بوضوح (الفقرة 225).
    Come up with common case records, common reports and common nomenclature; UN استحداث سجلات مشتركة وتقارير مشتركة وتسميات مشتركة بشأن القضايا؛
    While the earlier systems had followed a set of general ledger codes, the structure and nomenclature of those codes have undergone changes in IMIS. UN ٣٠ - وفي حين أن النظم السابقة قد اتبعت مجموعة من الرموز في دفتر اﻷستاذ العام، فإنه قد طرأت تغيرات على هياكل ومسميات هذه الرموز في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد