Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها أن يقدموا ترشيحات لشغل المنصب. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة. |
In the light of the above, the Chairman asked whether any members of the Group wished to provide nominations for the offices of Vice-Chairman and Rapporteur of the AG13 which could be forwarded to the President of the Conference of the Parties. There were none. | UN | ٦- وعلى ضوء ما سلف استفسر الرئيس عما إذا كان أي من أعضاء الفريق يود تقديم ترشيحات لمنصبي نائب رئيس الفريق المخصص ومقرره يمكن تقديمها لرئيس مؤتمر اﻷطراف، ولكن لم تقدم أي ترشيحات. |
At the same meeting, the President reported that nominations had been received for the Chair and the Vice-Chair of the AWG-KP but that nominations for the Rapporteur were still outstanding. | UN | 33- وفي الجلسة نفسها، أفادت الرئيسة باستلام ترشيحات لمنصبي رئيس ونائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية، لكنها بيّنت أن الترشيحات لمنصب المقرر لم تكتمل بعدُ. |
nominations for the Award should be submitted formally to the Selection Committee through the secretariat. | UN | ويتعين تقديم الترشيحات رسميا إلى اللجنة عن طريق الأمانة. |
2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين وأعضائها المنتسبين تقديم ترشيحات لشغل المنصب. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين تقديم ترشيحات لشغل المنصب. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين تقديم ترشيحات لشغل المنصب. |
7. At its 3rd meeting, as nominations for the posts of Vice-Chair and Rapporteur had not yet been received, the SBI invited the Conference of the Parties (COP), as an exception to rule 27, paragraph 5, of the draft rules of procedure being applied, to elect the officers of the Bureau of the SBI at the closing plenary of its sixteenth session, on 10 December. | UN | 7- وفي الجلسة الثالثة، ونظراً لعدم تلقي ترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر، دعت الهيئة الفرعية مؤتمر الأطراف، كاستثناء لأحكام الفقرة 5 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، إلى انتخاب أعضاء مكتب الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية في 10 كانون الثاني/يناير. |
8. At its 3rd meeting, as nominations for the post of Vice-Chair and Rapporteur had not been received, the SBSTA requested the Conference of the Parties (COP), as an exception to rule 27, paragraph 6, of the draft rules of procedure being applied, to elect the officers of the SBSTA Bureau at its closing plenary on 10 December. | UN | 8- ولمّا كانت الهيئة الفرعية لم تتلق في جلستها الثالثة ترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر، فقد طلبت إلى مؤتمر الأطراف، كاستثناء من الفقرة 6 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن ينتخب أعضاء مكتبها في جلسته العامة الختامية المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر. |
8. At its 2nd meeting, as no nominations for the Vice-Chair and Rapporteur had been received, the SBSTA requested the Conference of the Parties (COP), as an exception to rule 27, paragraph 6, of the draft rules of procedure being applied, to elect the Vice-Chair of the SBSTA at its closing plenary of its seventeenth session on 9 December. | UN | 8- ولمـّا كانت الهيئة الفرعية لم تتلق في جلستها الثانية أي ترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر، فقد طلبت إلى مؤتمر الأطراف، كاستثناء للفقرة 6 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، أن ينتخب نائب رئيسها في جلسته العامة الختامية لدورته السابعة عشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر(). |
nominations for the Award should be submitted formally to the Selection Committee through the secretariat. | UN | ويتعين تقديم الترشيحات رسميا إلى اللجنة عن طريق الأمانة. |
2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة. |
The Electoral Commission received five nominations for the office of President and 24 political entities nominated 507 candidates for the parliamentary race. | UN | وتلقت مفوضية الانتخابات خمسة ترشيحات لمنصب الرئيس وقام 24 كياناً سياسياً بتسمية 507 مرشحين للانتخابات البرلمانية. |